The successful implementation of the Afghanistan National Development Strategy will pave the way for attaining the goals set out in the Afghanistan Compact. | UN | إن التنفيذ الناجح للاستراتيجية الوطنية للتنمية في أفغانستان سيمهد الطريق أمام تحقيق الأهداف المحددة في اتفاق أفغانستان. |
69. As called for in the Afghanistan Compact, the Joint Coordination and Monitoring Board was established during the reporting period. | UN | 69 - أنشئ المجلس المشترك للتنسيق والرصد بناء على الطلب الوارد في اتفاق أفغانستان أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Today we continue our efforts towards achieving the goals set out in the Afghanistan Compact. | UN | واليوم، نواصل بذل جهودنا باتجاه تحقيق الأهداف التي وضعت في اتفاق أفغانستان. |
The Government of Afghanistan attaches great importance to the fight against corruption and narcotics as key components of the Afghanistan Compact. | UN | وتولي حكومة أفغانستان أهمية كبيرة لمكافحة الفساد ومكافحة المخدرات، بوصفهما عنصرين رئيسيين في اتفاق أفغانستان. |
2007: Government justice policy and strategy incorporating monitoring and evaluation mechanisms in support of Compact rule of law benchmarks of the Afghanistan Compact adopted | UN | 2007: اعتماد سياسة واستراتيجية قضائية حكومية تشمل آليات للرصد والتقييم لدعم المعايير المرجعية الواردة في اتفاق أفغانستان بشأن سيادة القانون |
The mandate is also extended to include supporting the implementation of human rights components of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy and to the electoral process. | UN | كما وسّع نطاق ولاية الوحدة لتشمل دعم تنفيذ عناصر حقوق الإنسان المضمّنة في اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية ولتشمل العملية الانتخابية. |
70. At its inaugural session on 30 April, the Board approved terms of reference and reviewed monitoring matrices, which will be used to measure the implementation of Afghanistan Compact benchmarks. | UN | 70 - وأقر المجلس في دورته الافتتاحية المعقودة في 30 نيسان/أبريل نطاق اختصاصاته واستعرض مصفوفات الرصد التي ستستخدم لقياس تنفيذ المعايير الإرشادية الواردة في اتفاق أفغانستان. |
There is a strong commitment by the international community to the development of Afghanistan, embodied in the Afghanistan Compact. | UN | فهناك التزام قوي من المجتمع الدولي بتنميتها، مجسد في اتفاق أفغانستان. |
Welcoming the inclusion of counter-narcotics as a cross-cutting theme in the Afghanistan Compact and the Government of Afghanistan's interim National Development Strategy, | UN | وإذ يرحّب بإدراج مكافحة المخدرات كموضوع محوري في اتفاق أفغانستان وفي الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة، |
Welcoming the inclusion of counter-narcotics as a cross-cutting theme in the Afghanistan Compact and the Government of Afghanistan's interim National Development Strategy, | UN | وإذ يرحّب بإدراج مكافحة المخدرات كموضوع محوري في اتفاق أفغانستان وفي الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة، |
The mission concluded that considerable investment would be required before the security benchmarks in the Afghanistan Compact could be achieved. | UN | وخلصت البعثة إلى أنه يلزم الكثير من الاستثمار قبل تحقيق المعايير الأمنية الواردة في اتفاق أفغانستان. |
The Centre also worked to ensure that mine action operations are in line with Government objectives, as outlined in the Afghanistan Compact and the Afghan National Development Strategy. | UN | وعمل المركز أيضا على كفالة أن تتماشى عمليات الإجراءات المتعلقة بالألغام مع أهداف الحكومة، على النحو المبين في اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان. |
55. Moreover, the Office of the Special Representative would include a small unit to provide, in cooperation with its Afghan counterparts, secretariat services to the Joint Coordination and Monitoring Board, as envisaged in the Afghanistan Compact. | UN | 55 - وعلاوة على هذا، سيشتمل مكتب الممثل الخاص للأمين العام على وحدة صغيرة تقدم، بالتعاون مع النظراء الأفغان، خدمات السكرتارية إلى المجلس المشترك للتنسيق والرصد، على نحو ما ورد في اتفاق أفغانستان. |
Estimate 2007: Adoption of an approved and costed government justice policy and strategy incorporating monitoring and evaluation mechanisms in support of the rule of law benchmarks of the Afghanistan Compact | UN | التقديرات لعام 2007: اعتماد سياسة واستراتيجية قضائية حكومية مقبولة ومحددة التكاليف تشمل آليات للرصد والتقييم لدعم المعايير المرجعية الواردة في اتفاق أفغانستان بشأن سيادة القانون |
The ministries and government bodies concerned continue to pursue the implementation of the gender-specific benchmarks of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy. | UN | ولا تزال الوزارات والهيئات الحكومية المعنية تتابع تنفيذ المقاييس الجنسانية في اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية. |
Target 2007: Adoption of an approved and costed government justice policy and strategy incorporating monitoring and evaluation mechanisms in support of the rule of law benchmarks of the Afghanistan Compact | UN | الهدف لعام 2007: اعتماد سياسة واستراتيجية قضائية حكومية مقبولة ومحددة التكاليف تشمل آليات للرصد والتقييم لدعم المعايير المرجعية الواردة في اتفاق أفغانستان بشأن سيادة القانون |
One sub-unit monitors human rights and international humanitarian law and is tracking the achievement of the human rights benchmarks of the Afghanistan Compact. | UN | وتقوم إحدى الوحدتين الفرعيتين برصد حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وتتتبع تحقيق النقاط المرجعية لحقوق الإنسان الواردة في اتفاق أفغانستان. |
In June and July, the technical working group met to develop specific indicators and targets for each of the Afghanistan Compact benchmarks. | UN | وفي حزيران/يونيه وتموز/يوليه، اجتمعت الأفرقة العاملة التقنية لوضع مؤشرات وأهداف محددة لكل من المعايير الإرشادية الواردة في اتفاق أفغانستان. |
377.7 Support efforts by the international donor community, including Non-Aligned Countries, geared toward ensuring the successful implementation of the Afghanistan National Development Strategy (ANDS) the relevant provisions of Afghanistan Compact adopted in London, 31 January-1 February 2006 and Paris Conference June 12-14 2008, as well as and the detailed National Priority Programmes presented at the Kabul Conference in July 2010; | UN | 377-7 دعم جهود مجتمع المانحين الدوليين، بما في ذلك بلدان عدم الانحياز، الرامية إلى ضمان التنفيذ الناجح للاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، المنصوص عليها في اتفاق أفغانستان الذي اعتُمد في لندن يومي 31 كانون الثاني/يناير و 1 شباط/فبراير 2006، ومؤتمر باريس في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2008، فضلاً عن البرامج الوطنية التفصيلية ذات الأولوية التي قُدِّمت في مؤتمر كابول في تموز/يوليه 2010؛ |
53. Counter-Narcotics Unit (previously incorporated under the Governance/Capacity-Building Unit) is another important cross-cutting issue included in the Afghan Compact. | UN | 53 - تهتم وحدة مكافحة المخدرات (التي كانت مندرجة تحت وحدة الحكم الرشيد/بناء القدرات) بواحدة من القضايا الشاملة المهمة الأخرى الواردة في اتفاق أفغانستان. |