ويكيبيديا

    "في اتفاق مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • into an agreement with
        
    • in an agreement with
        
    • into a compact with
        
    • into agreement with
        
    The President said that no organization had expressed a wish to enter into an agreement with UNIDO under Article 19.1 of the Constitution. UN 73- الرئيس: قال انه لم تعرب أي منظمة عن رغبتها في الدخول في اتفاق مع اليونيدو بموجب المادة 19-1 من الدستور.
    Under it, sentences are to be served in Rwanda or in any of the States which have entered into an agreement with ICTR. UN فبموجبها تنفذ أحكام السجن في رواندا أو في أي من الدول التي دخلت في اتفاق مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Fund has also entered into an agreement with the World Bank on GEF operations. UN كما دخل الصندوق في اتفاق مع البنك الدولي حول عمليات مرفق البيئة العالمية.
    According to section 24, paragraph 2, of the Act relating to Extradition of Offenders etc., the request shall be submitted to the Norwegian Ministry of Justice and the Police, unless otherwise stipulated in an agreement with the foreign state. UN ووفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 24 من القانون المتعلق بتسليم المجرمين وغير ذلك، يقدم الطلب لوزارة العدل النرويجية والشرطة، ما لم ينص على خلاف ذلك في اتفاق مع دولة أجنبية.
    As such, Austria, like many other non-nuclear States, has assumed its share of responsibility towards the international community by renouncing not only nuclear weapons but also by submitting all raw materials or all special fissile products originating from any peaceful nuclear activity to the safeguards stipulated in an agreement with the International Atomic Energy Agency. UN وبهذه الصفة تولت النمسا، مثل كثير غيرها من الدول غير النووية، نصيبها من المسؤولية نحو المجتمع الدولي، ليس فحسب بنبذها اﻷسلحة النووية بل أيضا بإخضاع جميع المواد الخام أو المواد الانشطارية الخاصة الناشئة من أي نشاط نووي سلمي، إلى الضمانات المنصوص عليها في اتفاق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In 2008, my Government entered into a compact with the Millennium Challenge Account, which included $339.1 million for a health project on the prevention and control of NCDs and road traffic injuries. UN وفي عام 2008، دخلت حكومة بلدي في اتفاق مع حساب مواجهة تحدّيات الألفية، الذي شمل 339.1 مليون دولار لمشروع صحي معني بالوقاية من الأمراض غير المعدية والإصابات الناجمة عن حوادث المرور ومكافحتها.
    Thus, entering into agreement with the Karabakh National Council, Azerbaijan confirmed the status of Nagorny Karabakh as an independent legal entity. UN وبالدخول في اتفاق مع المجلس الوطني لكاراباخ، أكدت أذربيجان مركز ناغورني كاراباخ باعتبارها كيانا قانونيا مستقلا.
    In Ecuador, UNICEF entered into an agreement with other partners to ensure that indigenous mothers and children are systematically protected in their right to safe delivery and childbirth in line with their cultural traditions. UN ففي إكوادور، دخلت اليونيسيف في اتفاق مع شركاء آخرين لكفالة حصول الأمهات والأطفال من الشعوب الأصلية على الحماية بشكل نظامي في إطار حقهم في الولادة والطفولة المأمونة بما يتفق وتقاليدهم الثقافية.
    In 2013, UNEP entered into an agreement with a regional partner to support the preparation of a clean fuels road map for the Middle East region that includes leaded petrol elimination in Yemen and Iraq. UN وفي عام 2013 دخل برنامج البيئة في اتفاق مع شريك إقليمي لدعم عملية إعداد خارطة طريق بشأن الوقود النظيف بمنطقة الشرق الأوسط تشمل التخلص من البنزين المزود بالرصاص في اليمن والعراق.
    The federal government took the position that he had no authority himself to enter into an agreement with the Black Hills Institute. Open Subtitles الحكومة الاتحادية تولى منصب انه ليس لديه سلطة لنفسه للدخول في اتفاق مع معهد بلاك هيلز.
    Russia stands ready, as provided in Article 43 of the Charter, to enter into an agreement with the Security Council to make available national military contingents for United Nations operations. UN وإن روسيا على استعداد، كما تتطلب المادة ٤٣ من الميثاق، للدخول في اتفاق مع مجلس اﻷمن لتكوين فرق عسكرية وطنية متاحة لعمليات اﻷمم المتحدة.
    Norway has entered into an agreement with the ICTY regarding the enforcement of sentences and cooperates closely with the Rwanda Tribunal in several fields. UN لقد دخلت النرويج في اتفاق مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة فيما يتعلق بإنفاذ الأحكام، وتتعاون على نحو وثيق مع محكمة رواندا في ميادين عديدة.
    The schoolboys enter into an agreement with a social facility at which they make a commitment to work as a volunteer, regularly and reliably, for a whole year. UN وأولاد المدارس يدخلون في اتفاق مع أحد المرافق الاجتماعية، حيث يلتزمون بالعمل كمتطوعين، على نحو منتظم وجدير بالثقة، لمدة عام كامل.
    By contract, CNR and GTW entered into an agreement with Lovat for the purchase of a soft ground earth pressure balance tunnel boring machine (the " TBM " ). UN وبموجب عقد، دخلت شركة CNR وشركة GTW في اتفاق مع Lovat لشراء ماكينة لحفر الأنفاق في الأراضي الرخوة.
    The research conducted during the preparation of this report did not produce any facts suggesting that the Force Commander entered into an agreement with General Mladić on the release of the hostages or on the interruption of the use of air power against the Serbs. UN ولم يسفر البحث الذي أجري أثناء إعداد هذا التقرير عن أي حقائق تشير إلى أن قائد القوة دخل في اتفاق مع الجنرال ملاديتش بشأن اﻹفراج عن الرهائن أو بشأن وقف استخدام القوة الجوية ضد الصرب.
    If consensus is achieved that certain links with IAEA are desirable, the exact nature of the relationship should be included in an agreement with the Agency, to be negotiated during the PrepCom phase. UN وإذا تم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن أنه من المستصوب إقامة بعض الصلات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يجب ذكر طبيعة هذه العلاقة بدقة في اتفاق مع الوكالة يجري التفاوض عليه في المرحلة التحضيرية.
    The working group has identified 21 documents as a priority for translation, and has entered in an agreement with the Department for General Assembly and Conference Management to translate these 21 documents by the end of 2010. UN وحدد الفريق العامل 21 وثيقة لتترجم على سبيل الأولوية، ودخل في اتفاق مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لترجمة هذه الوثائق الإحدى والعشرين قبل نهاية عام 2010.
    For that purpose, nuclear-weapon States should accept full-scope safeguards, which would strengthen the overall verification regime and could be formalized in an agreement with IAEA in accordance with its Statute and safeguards system. UN ولذا ينبغي للدول الحائزة لأسلحة نووية أن تقبل بالضمانات الكاملة، وهو ما من شأنه أن يعزز نظام التحقق العام، وربما أمكن إعطاؤه طابعا رسميا في اتفاق مع الوكالة طبقا للنظام الأساسي ونظام الضمانات.
    In response to this request, the Department for General Assembly and Conference Management has entered into a compact with the Secretary-General which provides for zero tolerance of late submission of documents. UN استجابة لهذا الطلب، دخلت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في اتفاق مع الأمين العام يقضي بعدم التسامح مطلقا مع التأخر في تقديم الوثائق.
    In response to this request, the Department for General Assembly and Conference Management has entered into a compact with the Secretary-General which provides for zero tolerance of late submission of documents. UN استجابة لهذا الطلب، دخلت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في اتفاق مع الأمين العام يقضي بعدم التسامح مطلقا مع التأخر في تقديم الوثائق.
    39. To facilitate the work of the BAC and demonstrate its commitment to the creation of an effective enabling environment for private-sector development, the Government would enter into a compact with UNDP. UN ٩٣ - ولتسهيل عمل المجلس وإثبات التزامه بإنشاء بيئة تساعد فعلا على تنمية القطاع الخاص، ستدخل الحكومة في اتفاق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    You are under arrest for conspiracy and entering into agreement with others for the purpose of murdering President John F. Kennedy. Open Subtitles أنت مقبوض عليك بتهمة التآمر والدخول في اتفاق مع آخرين لغرض قتل الرئيس جون كينيدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد