ويكيبيديا

    "في اجتماعاتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in its meetings
        
    • at its meetings
        
    • at their meetings
        
    • in meetings
        
    • in the meetings of the Commission
        
    • in her meetings
        
    • to its meetings
        
    • at whose meetings
        
    • for its meetings
        
    • at the Committee's meetings
        
    Trust Fund to Assist Members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf from Developing States to Participate in its meetings UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول الأعضاء في لجنة حدود الجرف القاري على المشاركة في اجتماعاتها
    The Peacebuilding Commission has invited national scholars from Fourah Bay College to participate in its meetings. UN دعت لجنة بناء السلام أكاديميين وطنيين من كلية فورا باي للمشاركة في اجتماعاتها.
    CCH was keen that the World Bank participate in its meetings. UN ولقد دأبت لجنة التنسيق المعنية بالصحة على الحرص على مشاركة البنك الدولي في اجتماعاتها.
    The Committee also agreed to monitor the situation at its meetings and to report on progress made. UN كما قبلت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي رصد الحالة في اجتماعاتها وتقديم تقرير بشأن التقدم المحرز.
    The host country valued greatly the Committee's cooperation and constructive spirit and welcomed the presence at its meetings of numerous observer delegations. UN ويقدر البلد المضيف كثيراً تعاون اللجنة وروحها البنّاءة ويرحب بحضور وفود عديدة بصفة مراقبين في اجتماعاتها.
    It would take into account the progress assessment that may be undertaken in response to decisions by the conferences of the Parties at their meetings in 2011. UN وهو سيأخذ في الاعتبار تقييم التقدم الذي قد يُشرع فيه استجابةً لقرارات مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها عام 2011.
    The view has, however, been expressed that the United Nations has not had sufficient access to nor adequate participation in meetings of these bodies. UN غير أنه أُعرب عن رأي مفاده أن اﻷمم المتحدة لا تتاح لها فرصة كافية للاتصال بهذه الهيئات أو المشاركة في اجتماعاتها.
    We have participated in its meetings and believe it has a most useful role to play. UN وقد شاركنا في اجتماعاتها ونعتقد أن عليها القيام بدور بالغ الفائدة.
    Trust Fund to Assist Members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf from Developing States to Participate in its meetings UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول الأعضاء في لجنة حدود الجرف القاري على المشاركة في اجتماعاتها
    The Government, in its meetings with the Group of Experts admitted it maintained high defence and security expenditure. UN وأقرت الحكومة في اجتماعاتها مع فريق الخبراء أنها استمرت في تخصيص إنفاق عال على المسائل الدفاعية والأمنية.
    Trust Fund to Assist Members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf from Developing States to Participate in its meetings UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول الأعضاء في لجنة حدود الجرف القاري على المشاركة في اجتماعاتها
    Trust Fund to Assist Members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf from Developing States to Participate in its meetings UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول الأعضاء في لجنة حدود الجرف القاري على المشاركة في اجتماعاتها
    The Committee will develop guidelines on the participation of NGOs and national human rights institutions in its meetings. UN 47- وتضع اللجنة مبادئ توجيهية بشأن اشتراك المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في اجتماعاتها.
    Trust fund for the purpose of defraying the cost of participation of the members of the Commission from developing States in its meetings UN الصندوق الاستئماني لغرض تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعاتها
    The Committee further agreed that non-governmental organizations could participate in its meetings under the rules governing their participation in the work of the Economic and Social Council. UN كما وافقت اللجنة على أنه يمكن المنظمات غير الحكومية أن تشارك في اجتماعاتها في إطار القواعد التي تنظم مشاركتها في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    21. Thirty-four persons from the occupied territories appeared before the Special Committee at its meetings in Damascus, Amman and Cairo. UN ٢١ - ومثل أمام اللجنة الخاصة في اجتماعاتها في دمشق وعمان والقاهرة أربعة وثلاثون شخصا من اﻷراضي المحتلة.
    RI promotes the United Nations, its priorities and programmes at its meetings and in its publications: UN وتعمل منظمة الروتاري الدولية على النهوض باﻷمم المتحدة وأولوياتها وبرامجها وذلك في اجتماعاتها ومنشوراتها:
    at its meetings, the Committee examined the credentials of representatives to the twelfth Meeting of States Parties. UN وفحصت اللجنة في اجتماعاتها وثائق تفويض الممثلين لدى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    It would take into account assessments that may have been undertaken in response to decisions by the conferences of the parties at their meetings in 2011. UN وسيراعى التقديرات التي لربما أجريت استجابة لمقررات صادرة عن مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها في 2011.
    in meetings with competent authorities during her missions, the Special Rapporteur has always expressed her unequivocal support for the work of the Federation Ombudsmen. UN وقد أعربت المقررة الخاصة دائما، في اجتماعاتها مع السلطات المختصة خلال البعثات التي قامت بها، عن دعمها اﻷكيد لعمل أمناء المظالم الاتحاديين.
    55. The Director of the Division briefed the Commission on the status of the trust fund for the purpose of defraying the cost of participation of the members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission. UN 54 - قدم رئيس الشعبة إحاطةً للجنة بشأن حالة الصندوق الاستئماني المخصص لتغطية تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعاتها.
    On 13 October 1995, she visited Belgrade, and requested in her meetings with government officials that authorization be granted for the opening of an office of the Centre for Human Rights. UN وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، قامت بزيارة بلغراد وطلبت في اجتماعاتها مع مسؤولي الحكومة منح إذن بفتح مكتب لمركز حقوق اﻹنسان.
    The Committee will operate in a transparent way; for this purpose, representatives of the three Regional Groups, and China, the President-designate of the CCW and representatives of UNMAS will be invited to participate to its meetings as observers and advisors. UN `3` تنفذ اللجنة أعمالها بطريقة شفافة؛ ولهذا الغرض، يُدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث، والصين، والرئيس المسمى للاتفاقية وممثلو دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام والتابعة للأمم المتحدة للمشاركة في اجتماعاتها بصفة مراقبين ومستشارين.
    Many of the activities of CCAQ(PER), are coordinated with those of ICSC, at whose meetings CCAQ represents the executive heads of the organizations and is responsible for putting forward the common positions of the administrations on all issues under consideration. UN ويجري تنسيق العديد من أنشطة اللجنة الاستشارية )مسائل الموظفين( مع أنشطة لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تقوم اللجنة الاستشارية في اجتماعاتها بتمثيل الرؤساء التنفيذيين للمنظمات وتتولى مسؤولية عرض المواقف العامة لهيئات الادارة فيما يتعلق بجميع المسائل قيد النظر.
    The Committee has used efficient working methods for its meetings in parallel chambers, and has adjusted these based on experience gained. UN وقد استخدمت اللجنة أساليب عمل تتسم بالكفاءة في اجتماعاتها في غرف متوازية، وعدلتها استنادا إلى الخبرة المكتسبة.
    3. Recommends also that the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) make recommendations on the matters discussed at the Committee's meetings to the Executive Director of the Centre for her/his consideration and for further reporting to the Committee and to the Commission; UN ٣ - توصي أيضا بأن تقوم لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بوضع توصيات بشأن المسائل التي تناقش في اجتماعاتها إلى المدير التنفيذي للمركز لينظر فيها، وإبلاغها بعد ذلك إلى لجنة الممثلين الدائمين ولجنة المستوطنات البشرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد