ويكيبيديا

    "في اجتماعاته المقبلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at its future meetings
        
    • at future meetings
        
    • in its future meetings
        
    • its future meetings should
        
    at its future meetings, the Working Group could focus its attention on the following topics: UN ويمكن للفريق العامل أن يركِّز اهتمامه في اجتماعاته المقبلة على المواضيع التالية:
    at its future meetings, the Working Group could focus its attention on the following topics: UN ويمكن للفريق العامل أن يركِّز اهتمامه في اجتماعاته المقبلة على المواضيع التالية:
    The Working Group noted that the availability of adequate expertise on the specific topics to be addressed at its future meetings would benefit the discussion of those topics. UN ولاحظ الفريق العامل أنَّ توافر الخبرة الفنية الكافية بشأن المواضيع المحدّدة التي ستناقش في اجتماعاته المقبلة سيُفيد في مناقشة تلك المواضيع.
    Nominations of additional centres may be considered at future meetings of the Conference of the Parties. UN ويمكن أن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعاته المقبلة في ترشيحات لمراكز إضافية.
    The Secretariat will follow up with WCO regarding specific codes for any new chemicals included in Annex III to the Convention by the Conference of the Parties at future meetings. UN وستتابع الأمانة مع منظمة الجمارك العالمية بشأن وضع رموز محددة لأي مواد كيميائية يدرجها مؤتمر الأطراف في المرفق الثالث للاتفاقية في اجتماعاته المقبلة.
    40. The Meeting agreed that the United Nations Office for Project Services should be invited to participate in its future meetings. UN 40- اتفق الاجتماع على دعوة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للمشاركة في اجتماعاته المقبلة.
    The LEG concluded that the interaction with the GEF and its agencies during its fourteenth meeting had been fruitful, and it looks forward to more interaction at its future meetings. UN وخلص الفريق إلى أن التفاعل مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته في الاجتماع الرابع عشر كان مثمراً، وأعرب عن تطلعه إلى زيادة هذا التفاعل في اجتماعاته المقبلة.
    3. The Sides designate the representatives who will inform the Coordinating Council at its future meetings of the progress made in implementing the confidence-building measures. UN 3 - يعين الجانبان ممثلين عنهما يكلفون بإبلاغ مجلس التنسيق في اجتماعاته المقبلة بمدى التقدم المحرز في تنفيذ تدابير بناء الثقة.
    The Working Group noted that the availability of adequate expertise on the specific topics to be addressed at its future meetings would benefit the discussion of those topics. UN 6- ولاحظ الفريقُ العامل أنَّه سيستفاد في مناقشة تلك المواضيع من توافر الخبرة الفنية الملائمة بشأن المواضيع المحدّدة التي ستناقش في اجتماعاته المقبلة.
    22. Requests the head(s) of the Convention secretariat to provide the Parties with an indication of the staffing and financial implications of recommendations that have been forwarded to the Conference of the Parties at its future meetings; UN 22- يطلب إلى رئيس (رئيسي) أمانة الاتفاقية تزويد الأطراف ببيان عن الآثار التوظيفية والمالية المترتبة على التوصيات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعاته المقبلة ؛
    Requested the Secretariat to provide the Parties with an indication of the staffing and financial implications of recommendations that have been forwarded to the Conference at its future meetings. UN (ز) طلب إلى الأمانة تزويد الأطراف بمؤشر عن الانعكاسات الخاصة بالتوظيف والآثار المالية للتوصيات التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعاته المقبلة.
    (d) The Working Group noted that the availability of adequate expertise on the specific topics to be addressed at its future meetings would benefit the discussion of those topics; UN (د) لاحظ الفريق العامل أن توافر خبرة فنية وافية بشأن المواضيع المُحدّدة التي سوف يجري تناولها في اجتماعاته المقبلة ستكون مفيدة في مناقشة تلك المواضيع؛
    (b) The Working Group recommended that, at its future meetings, it should continue to focus on a manageable number of specific substantive topics relevant to the implementation of the articles in chapter II of the Convention and reiterated that the availability of expertise on the topics would benefit the discussions. UN (ب) أوصى الفريقُ العامل بأن يواصل تركيزه في اجتماعاته المقبلة على عدد مقدور عليه من المواضيع الجوهرية المحددة المتصلة بتنفيذ مواد الفصل الثاني من الاتفاقية، وأكد مجدداً أنَّ توافر الخبرة الفنية الكافية بتلك المواضيع من شأنه أن يعود بالنفع على المناقشات.
    (c) The Working Group considered that, at its future meetings, it should follow a multi-year workplan for the period up to 2015, when the second cycle of the Implementation Review Mechanism would begin, and recommended that the Conference discuss that matter at its fourth session. UN (ج) رأى الفريقُ العامل أن يتَّبع في اجتماعاته المقبلة خطة عمل متعددة السنوات في الفترة الممتدة حتى عام 2015 عندما تبدأ الدورة الثانية من آلية استعراض التنفيذ؛ وأوصى بأن يناقش المؤتمر هذا الأمر في دورته الرابعة.
    At its meeting in August 2011, the Working Group recommended that, at its future meetings, it should continue to focus on a manageable number of specific substantive topics relevant to the implementation of the articles in chapter II of the Convention, and reiterated that the availability of adequate expertise on the topics being addressed would benefit the discussions. UN وقد أوصى الفريقُ العامل، في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2011، بأن يواصل التركيز في اجتماعاته المقبلة على عدد يمكن تدبّره من المواضيع الجوهرية المحددة ذات الصلة بتنفيذ مواد الفصل الثاني من الاتفاقية، وأكّد مجدّداً أنَّ من شأن المناقشات أن تستفيد من توافر الخبرة الفنية الوافية بالغرض في المواضيع التي تجري معالجتها.
    At its July meeting, the Board began consideration of the question of the revolution in military affairs (RMA) and will continue such consideration at future meetings. UN وفي اجتماع المجلس المعقود في تموز/يوليه، بدأ المجلس النظر في مسألة الثورة الحادثة في الشؤون العسكرية، وسيواصل النظر في هذه المسألة في اجتماعاته المقبلة.
    How to reduce demand, including by fostering public-private partnerships and identifying factors that drive trafficking in persons, was one of the topics recommended to the Conference by the Working Group for consideration at future meetings of the Working Group. UN كان موضوعُ كيفية خفض الطلب، بطرائق منها تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص وتحديد العوامل المحفِّزة على الاتِّجار بالأشخاص، هو أحدَ المواضيع التي أوصى الفريقُ العاملُ المؤتمرَ بأن يناقشها الفريقُ العامل في اجتماعاته المقبلة.
    The Meeting agreed that its work would significantly benefit from the participation of international and regional funding institutions and development banks, such as the United Nations Development Programme and the World Bank, and that they should be encouraged to participate in its future meetings. UN واتفق الاجتماع على أن أعماله سوف تستفيد بدرجة كبيرة من مشاركة مؤسسات التمويل الدولية والاقليمية والمصارف الانمائية، مثل برنامج الأمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي واتفق على وجوب تشجيع تلك الهيئات للمشاركة في اجتماعاته المقبلة.
    The Working Group recommended that its future meetings should continue to focus on a manageable number of specific substantive topics relevant to the implementation of the articles in chapter II of the Convention, and reiterated that the availability of adequate expertise on the topics being addressed would benefit the discussions. UN 5- وأوصى الفريقُ العامل بأن يواصل التركيز في اجتماعاته المقبلة على عدد مقدور عليه من المواضيع الجوهرية المحددة المتصلة بتنفيذ مواد الفصل الثاني من الاتفاقية، وأكّد مجدداً أنَّه سيُستفاد في المناقشات من توافر الخبرة الفنية الكافية بالمواضيع قيد النظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد