He also participated in regional meetings and in meetings with donors to strengthen cooperation with counterparts in other organizations. | UN | وقد اشترك أيضاً في اجتماعات إقليمية وفي اجتماعات مع المانحين لتعزيز التعاون مع النظراء في المنظمات الأخرى. |
Nearly 70 UNDP resident representatives had been briefed in regional meetings on the outcome of the Board's decision. | UN | كما تم إحاطة ما يقرب من ٠٧ ممثلا مقيما علما في اجتماعات إقليمية بنتيجة مقرر المجلس. |
Lastly, a further 16 countries participated in regional meetings aimed at raising awareness of the Convention and supporting ratification. | UN | وقد شارك مؤخراً 16 بلداً آخر في اجتماعات إقليمية بهدف إزكاء الوعي بالاتفاقية ودعم التصديق عليها. |
Results of these consultations were presented to the public at regional meetings and the drafting of the interim poverty reduction strategy paper began. | UN | وقدمت نتائج هذه المشاورات إلى الجمهور في اجتماعات إقليمية وبدأت صياغة ورقة مؤقتة لاستراتيجية الحد من الفقر. |
Consultations regarding the development of the overall orientation and guidance have taken place both at regional meetings and through the Strategic Approach website. | UN | وقد تمت المشاورات المتعلقة بوضع التوجه العام والتوجيهات العامة في اجتماعات إقليمية وعن طريق الموقع الشبكي للنهج الاستراتيجي على حد سواء. |
The Institute has hosted two research meetings to assist capacity-building and participated in regional meetings. | UN | واستضاف المعهد اجتماعين بحثيين للمساعدة على بناء القدرات كما شارك في اجتماعات إقليمية. |
The Cayman Islands participated in regional meetings on the International Health Regulations. | UN | وشاركت جزر كايمان في اجتماعات إقليمية بشأن اللوائح الصحية الدولية. |
In the executive summary, it is also suggested that stakeholders may wish to discuss the contents of table C in the period between the first and second sessions of the Conference, for example in regional meetings. | UN | وقد ذُكر في الموجز الوافي أيضاً أن أصحاب المصلحة قد يرغبون في مناقشة محتويات الجدول جيم خلال الفترة الواقعة بين دورتي المؤتمر الأولى والثانية، كأن يكون ذلك مثلاً في اجتماعات إقليمية. |
25. In Latin America, FAO participated in regional meetings organized by the secretariat of the UNCCD. | UN | 25- واشتركت الفاو في اجتماعات إقليمية في أمريكا اللاتينية نظمتها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
In keeping with this commitment to multilateral cooperation, Dominican officials have participated in regional meetings to promote the object, purpose and implementation of the Convention. | UN | ووفاءً بهذا الالتزام بالتعاون المتعدد الأطراف، شارك مسؤولون دومينيكيون في اجتماعات إقليمية للترويج لهدف الاتفاقية وغايتها وتعزيز تنفيذها. |
Within the framework of the South American Community of Nations, we are beginning to engage in regional meetings with Arab and African countries to strengthen political dialogue, cooperation and mutual trade. | UN | وفي إطار جماعة دول أمريكا الجنوبية، بدأنا نشترك في اجتماعات إقليمية مع البلدان العربية والأفريقية لتعزيز الحوار السياسي والتعاون والتجارة المتبادلة. |
31. Namibia had participated in regional meetings within the framework of SARPCCO and in bilateral exchanges with neighbouring countries on the issues of defence and security. | UN | 31- وذكرت ناميبيا أنها شاركت في اجتماعات إقليمية في إطار المنتدى الإقليمي لمنظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي وفى مبادلات ثنائية مع البلدان المجاورة بشأن قضايا الدفاع والأمن. |
- QCS has participated in regional meetings to discuss humanitarian emergencies especially in Iraq and to follow up on the implementation of decisions past meetings. | UN | - شاركت الجمعية في اجتماعات إقليمية خصصت لمناقشة حالات الطوارئ الإنسانية ولا سيما في العراق، ولمتابعة تنفيذ القرارات المتخذة في الاجتماعات السابقة. |
53. The one-time provision of $100,000 will meet the annual cost of 10 representatives to participate in regional meetings on the priorities of the high-level political forum. | UN | 53 - يغطي الاعتماد المخصص لمرة واحدة البالغ 000 100 دولار التكاليف السنوية لعشرة ممثلين للمشاركة في اجتماعات إقليمية بشأن أولويات المنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
322. The policies aimed at women who were settled after land reform were evaluated in regional meetings attended by the National Institute for Colonization and Land Reform (INCRA), socioenvironmental consultants and women organized in social movements fighting for land reform in Brazil. | UN | 322- وجرى تقييم السياسات الموجهة إلى النساء اللواتي تم توطينهن بعد الإصلاح الزراعي في اجتماعات إقليمية حضرها استشاريو المعهد الوطني للتعمير والإصلاح الزراعي المختصون بالمجتمع والبيئة، ونساء منتظمات في الحركات الاجتماعية المناضلة من أجل الإصلاح الزراعي في البرازيل. |
The Department also participated in regional meetings of Ministers of Social Development in Argentina and Uruguay (February 2006), Kenya (January 2007) and France (October 2007). | UN | وشاركت الإدارة أيضا في اجتماعات إقليمية لوزراء التنمية الاجتماعية في الأرجنتين وأوروغواي (شباط/فبراير 2006)، وكينيا (كانون الثاني/يناير 2007)، وفرنسا (تشرين الأول/أكتوبر 2007). |
In addition, the Secretariat participated in regional meetings that were held in cooperation with UNEP/OzonAction in Budapest (2009) and Turkmenistan (2010) and the Multilateral Environmental Agreements Regional Enforcement Network in Thailand (2009) and Beijing (2010). 18P | UN | يضاف إلى ذلك أن الأمانة شاركت في اجتماعات إقليمية عُقدت بالتعاون مع اليونيب/برنامج عمل الأوزون في بودابست (2009) وتركمانستان (2010) وشبكة الإنفاذ الإقليمية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في تايلند (2009) وبكين (2010). |
44. The Territory regularly participates in regional meetings sponsored by the Caribbean Regional Fisheries Mechanism, at which planning for sustainable fisheries and disaster risk management are discussed along with climate change issues. | UN | 44 - ويشارك الإقليم بصورة منتظمة في اجتماعات إقليمية ترعاها الآلية الإقليمية الكاريبية لمصائد الأسماك، وتناقش فيها المسائل المتصلة بالتخطيط لمصائد الأسماك المستدامة وإدارة أخطار الكوارث، إلى جانب المسائل المتعلقة بتغير المناخ. |
The plan includes the development and production of online ERM training material; and face-to-face orientation sessions at regional meetings for all field staff. | UN | وتشمل هذه الخطة وضع وإنتاج مواد للتدريب على إدارة المخاطر في المؤسسة عبر الإنترنت وعقد دورات توجيه وجها لوجه في اجتماعات إقليمية لجميع الموظفين الميدانيين. |
The main political issues, priorities and followup measures of the 10year review should be defined at regional meetings; the results should then be considered at global preparatory meetings. | UN | وذكر أنه ينبغي أن تُحدَّد في اجتماعات إقليمية المسائل السياسية الرئيسية المتعلقة باستعراض السنوات العشر وأولوياته وتدابير متابعته وأن يُنظَر بعد ذلك في النتائج التي تحققت في الاجتماعات التحضيرية العالمية. |
The orientation and guidance would be drawn up under the guidance of the Bureau and should be both forward-looking and based on past experience, and would be further discussed at regional meetings and in the Open-ended Working Group for possible consideration at the fourth session of the Conference. | UN | وسيوضع التوجه العام والتوجيهات العامة بناءً على توجيه المكتب، وينبغي أن تكون تطلعية ومستندة إلى الخبرة السابقة، وستناقش مرة أخرى في اجتماعات إقليمية في الفريق العامل المفتوح العضوية لاحتمال بحثها في الدورة الرابعة للمؤتمر. |