ويكيبيديا

    "في اجتماعات غير رسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in informal meetings
        
    • at informal meetings
        
    • in informal sessions
        
    That information should then be discussed in informal meetings with other participants in the country-specific meetings. UN وعندئذ تجري مناقشة تلك المعلومات في اجتماعات غير رسمية مع المشتركين الآخرين في الاجتماعات المخصصة لهذين البلدين.
    That information should then be discussed in informal meetings with other participants in the country-specific meetings. UN وعندئذ تجري مناقشة تلك المعلومات في اجتماعات غير رسمية مع المشتركين الآخرين في الاجتماعات المخصصة لهذين البلدين.
    We had occasion to continue our exchanges in informal meetings at the beginning of this year, and we are continuing to think about this. UN وتسنى لنا مواصلة تبادل وجهات النظر في اجتماعات غير رسمية في بداية هذا العام، ومازلنا نفكر في هذا الأمر.
    That issue had been examined in depth at informal meetings of the Special Committee on Peacekeeping Operations, the competent body for reviewing all such operations within the United Nations system. UN وقد درست هذه المسألة دراسة متعمقة في اجتماعات غير رسمية للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، وهي الهيئة المختصة في منظومة الأمم المتحدة باستعراض كل هذه العمليات.
    Yet other interesting proposals were discussed at informal meetings, lunches and, most importantly, in the corridors of this building. UN غير أنه جرت مناقشة مقترحات شيقة أخرى في اجتماعات غير رسمية وعلى وجبات الغداء، وأهم من ذلك في أروقة هذا المبنى.
    The Chair of the Committee on Contributions had welcomed the suggestions and had explained that the sensitive nature of the Committee's agenda required it to work long hours in informal sessions. UN وقد رحب رئيس لجنة الاشتراكات بالاقتراحات وأوضح أن الطابع الحساس لجدول أعمال اللجنة يفرض عليها العمل لساعات طويلة في اجتماعات غير رسمية.
    The Preparatory Committee pursued its deliberations in informal meetings. UN 24- واصلت اللجنة التحضيرية مداولاتها في اجتماعات غير رسمية.
    The formal meetings, used only to formalize the decisions arrived at in informal meetings held behind closed doors, have remained mere formalities of no substantive significance. UN والاجتماعات الرسمية، التي تسخدم فقط لإضفاء الطابع الرسمي على القرارات التي يتم التوصل إليها في اجتماعات غير رسمية تعقد خلف أبواب مغلقة، لا تزال مجرد شكليات ليست لها أية أهمية موضوعية.
    32. The Working Party pursued its consideration of agenda item 4 in informal meetings. UN ٢٣- تابعت الفرقة العاملة نظرها في البند ٤ من جدول اﻷعمال في اجتماعات غير رسمية.
    You have said several times in informal meetings that you were a major combatant and you have proved once again that you are a major combatant for the United Nations and for the success of the Millennium Summit. UN ولقد قلتم مرارا في اجتماعات غير رسمية أنكم كنتم من المناضلين الرئيسيين، وأثبتم مرة أخرى، أنكم من المناضلين الهامين من أجل الأمم المتحدة ونجاح قمة الألفية.
    The Working Party decided to pursue its consideration of this item in informal meetings. UN ٨ - قررت الفرقة العاملة مواصلة نظرها في هذا البند في اجتماعات غير رسمية.
    And during Argentina's presidency, in January, 10 months ago, the Council considered the paper of the Secretary-General on a Supplement to “An Agenda for Peace” in a formal meeting, before discussing it in informal meetings. UN وخلال رئاسة اﻷرجنتين، في كانون الثاني/يناير، منذ عشرة أشهر، نظر المجلس في ورقة اﻷمين العام بشأن إصدار ملحق ﻟ " خطة للسلام " وذلك في اجتماع رسمي قبل مناقشة الورقة في اجتماعات غير رسمية.
    75. The Chairman said that it seemed that the Committee was not in a position to take a decision; the item should be taken up in informal meetings. UN ٧٥ - الرئيس: قال إن اللجنة ليست على ما يبدو في وضع يمكنها من اتخاذ مقرر، وإنه ينبغي بحث البند في اجتماعات غير رسمية.
    It appeared that undue emphasis had been placed on the views of certain delegations; any views arising in informal meetings should be reflected equally or not at all. UN ويبدو أن هناك تركيز غير ضروري على آراء وفود معينة؛ وينبغي التعبير على قدم المساواة عن أية آراء تطرح في اجتماعات غير رسمية أو عدم الاشارة إليها جميعا.
    The Working Party pursued its deliberations in informal meetings. UN 19- واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في اجتماعات غير رسمية.
    In preparations for the First Conference of High Contracting Parties to Protocol V, issues related to the implementation of Protocol V could be also considered in informal meetings within various existing venues. UN وأثناء التحضيرات للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس، يمكن أيضاً النظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الخامس في اجتماعات غير رسمية في مواقع قائمة شتى.
    34. In April 2002, the Committee continued its discussions at informal meetings on the subject of a cash component for the oil sector. UN 34 - وفي نيسان/أبريل 2002 واصلت اللجنة مناقشاتها في اجتماعات غير رسمية بشأن موضوع عنصر النقد بالنسبة لقطاع النفط.
    The Secretariat had referred at informal meetings to the necessity of a period of 90 days for the preparation of a full budget for a peace-keeping operation. UN ٧١ - واستطرد يقول إن اﻷمانة العامة أشارت في اجتماعات غير رسمية إلى ضرورة إتاحة مدة ٠٩ يوما ﻹعداد ميزانية كاملة ﻷي عملية لحفظ السلم.
    The Working Group discussed this issue, in the light of the further information provided by the secretariat and the Government of Kuwait, including sample bedoun claims, at informal meetings held on 4, 5 and 25 May and on 8, 17 and 24 June 2004. UN وبحث الفريق العامل هذه المسألة، في ضوء المعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة وحكومة الكويت، بما في ذلك عينة من مطالبات البدون، في اجتماعات غير رسمية عُقدت في يومي 4 و 5 أيار/مايو، وفي 25 أيار/مايو، وفي 8 و 17 و 24 حزيران/يونيه 2004.
    Only a permanent presence and structure can build up the intimate knowledge, the " intelligence work " necessary to obtain the accurate and timely information to influence decisions which, more and more frequently, are pre-negotiated at informal meetings. UN فالحضور المستمر ووجود بنية دائمة هما وحدهما الكفيلان ببناء المعرفة العميقة وأداء " العمل الاستخباراتي " اللازم للحصول على المعلومات الدقيقة في الوقت المناسب للتأثير في القرارات التي يُتفاوض بشأنها، أكثر فأكثر، في اجتماعات غير رسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد