ويكيبيديا

    "في اجتماعات منتظمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in regular meetings
        
    • in the regular meetings
        
    The military, police, administrative and support specialists on the integrated operational team also participate in regular meetings with relevant senior managers in the specialist functional area, as appropriate. UN ويشارك أفراد الفريق التنفيذي المتكامل من المتخصصين العسكريين والشرطيين والإداريين والمعنيين بالدعم في اجتماعات منتظمة مع كبار المديرين المعنيين في القطاعات الفنية المتخصصة، حسب الاقتضاء.
    The role of civil society was also discussed in regular meetings of the Special Representative of the Secretary-General with civil society organizations UN كما نوقش دور المجتمع المدني في اجتماعات منتظمة عقدها الممثل الخاص للأمين العام مع منظمات المجتمع المدني
    - Thailand engaged in regular meetings with neighbouring countries in order to increase border security. UN ■ اشتركت تايلند في اجتماعات منتظمة مع البلدان المجاورة من أجل تعزيز أمن الحدود.
    The Institute participates in regular meetings of the arms control cluster. UN ويشارك المعهد في اجتماعات منتظمة بشأن مجموعة تحديد الأسلحة.
    Continuing discussions on appropriate national measures at the expert level in the regular meetings; UN `4` إجراء مناقشات مستمرة بشأن التدابير الوطنية المناسبة في اجتماعات منتظمة تعقد على مستوى الخبراء؛
    Also, in addition to transmitting all internal audit communications to the Board of Auditors, OIOS has participated in regular meetings with the Board to share information on the status and results of ongoing audits, and thus has contributed to ensuring effective and efficient oversight of the capital master plan. UN وبالإضافة كذلك إلى إحالة جميع المراسلات الداخلية المتعلقة بمراجعة الحسابات إلى مجلس مراجعي الحسابات، شارك المكتب في اجتماعات منتظمة مع المجلس لتقاسم المعلومات بشأن حالة ونتائج عمليات مراجعة الحسابات الجارية، ومن ثم أسهم في كفالة الرقابة الفعالة المتسمة بالكفاءة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Participation in regular meetings of the group of donors to help coordinate the international response within the Interim Cooperation Framework and mobilize additional funds for its implementation UN الاشتراك في اجتماعات منتظمة لمجموعة المانحين للمساعدة في تنسيق الاستجابة الدولية ضمن الإطار المؤقت للتعاون وتعبئة أموال إضافية لتنفيذه
    Preparation of and participation in regular meetings between the Special Representative of the Secretary-General and external international community stakeholders and visited key capitals as necessary UN :: الإعداد والمشاركة في اجتماعات منتظمة بين الممثل الخاص للأمين العام والأطراف أصحاب المصلحة بالمجتمع الدولي الخارجي، وزيارة العواصم الرئيسية حسب الاقتضاء
    1.1.1 The two sides participate in regular meetings on security guarantees, return of internally displaced persons and refugees, and economic projects UN 1-1-1 مشاركة الجانبين في اجتماعات منتظمة بشأن الضمانات الأمنية، وعودة المشردين داخليا واللاجئين، والمشاريع الاقتصادية
    1.1.2 The two sides agree to participate in regular meetings on political issues UN 1-1-2 موافقة الطرفين على المشاركة في اجتماعات منتظمة بشأن القضايا السياسية
    1.1.1 The two sides participate in regular meetings on security guarantees, return of internally displaced persons and refugees, and economic projects UN 1-1-1 مشاركة الطرفين في اجتماعات منتظمة بشأن الضمانات الأمنية، وعودة المشردين داخليا واللاجئين، والمشاريع الاقتصادية
    1.1.2 The two sides agree to participate in regular meetings on political issues UN 1-1-2 اتفاق الطرفين على المشاركة في اجتماعات منتظمة بشأن مسائل سياسية
    Participation in regular meetings of the group of donors to help coordinate the international response within the Interim Cooperation Framework and mobilize additional funds for its implementation UN :: الاشتراك في اجتماعات منتظمة لمجموعة المانحين للمساعدة في تنسيق رد الفعل الدولي ضمن الإطار المؤقت للتعاون وتعبئة أموال إضافية لتنفيذه
    48. The Mission will continue to work in close cooperation with the Commonwealth of Independent States Peacekeeping Force through the conduct of joint patrols in the Kodori Valley and participation in regular meetings and daily operational contacts. UN 48 - ستواصل البعثة عملها بالتعاون المباشر مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة من خلال القيام بدوريات مشتركة في وادي كودوري والمشاركة في اجتماعات منتظمة واتصالات يومية بشأن العمليات.
    The Australian Catholic Social Justice Council participates in regular meetings with the Department of Foreign Affairs and Trade concerning international human rights matters and Australia's promotion and protection of human rights under the international humanitarian law instruments which it has ratified. UN ويشارك المجلس الكاثوليكي الأسترالي للعدالة الاجتماعية في اجتماعات منتظمة مع وزارة الشؤون الخارجية والتجارة تتناول قضايا حقوق الإنسان الدولية ومساعي أستراليا لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها عملا بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها أستراليا.
    14. The European Union also cooperated closely with many third States in the suppression of terrorism, notably with the United States through the intensified Transatlantic Dialogue, with the associated countries and the Russian Federation in regular meetings on terrorism and with the Mediterranean countries in the framework of the Barcelona process. UN 14 - وتابع كلمته قائلا إن الاتحاد الأوروبي يتعاون عن كثب أيضا مع كثير من الدول الثالثة في مجال قمع الإرهاب، ولا سيما الولايات المتحدة من خلال الحوار المكثف عبر المحيط الأطلسي مع البلدان المنتسبة والاتحاد الروسي في اجتماعات منتظمة بشأن الإرهاب، ومع بلدان البحر الأبيض المتوسط في إطار عملية برشلونة.
    12. The Bureau, which, during the reporting period, was composed of the President, the Vice-President and the presiding judges of the two Trial Chambers, was consulted by the President in regular meetings and through written exchanges on issues relating to the functioning of the Tribunal. UN 12 - استعان الرئيس بمشورة المكتب، الذي كان يضم خلال الفترة المشمولة بالتقرير رئيس المحكمة ونائبة الرئيس ورئيسي هيئة قضاة الدائرتين الابتدائيتين، وذلك في اجتماعات منتظمة وفي مراسلات كتابية بشأن مسائل تتعلق بسير أعمال المحكمة.
    The Office engages in regular meetings with the Council of Europe, and the establishment of a regional office in Brussels in October 2009 significantly enhanced OHCHR relations with the European Union, both in Brussels and at the Fundamental Rights Agency in Vienna. UN وتشارك المفوضية في اجتماعات منتظمة مع مجلس أوروبا، وقد أسهم إنشاء مكتب إقليمي في بروكسل في تشرين الأول/أكتوبر 2009 بدرجة كبيرة في تعزيز علاقات المفوضية مع الاتحاد الأوروبي، في بروكسل وفي مقر الوكالة المعنية بالحقوق الأساسية في فيينا، على حد سواء.
    The method used is the Multi Agency Risk Assessment Conference (MARAC) method which has been developed in Cardiff (Wales), according to which risk assessment takes place in regular meetings of local inter-professional groups, involving the police, shelter homes, child welfare authorities and housing authorities. UN والطريقة المستخدمة هي طريقة " مؤتمر تقييم المخاطر المتعدد الوكالات " التي صممت في كارديف (وايلز)، وتقيَّم بموجبها المخاطر في اجتماعات منتظمة لأفرقة مهنية مشتركة على الصعيد المحلي، تضمّ دوائر الشرطة، والمآوى وسلطات رعاية الطفولة والسلطات المشرفة على السكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد