ويكيبيديا

    "في اجتماعها المعقود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at its meeting
        
    • in its meeting
        
    • at their meeting held
        
    • meeting of
        
    • at the meeting
        
    • during its meeting
        
    • at its session held
        
    These were considered by the Legal and Technical Commission at its meeting during the eighth session. UN ونظرت اللجنة القانونية والتقنية في هذه التقارير في اجتماعها المعقود خلال الدورة الثامنة.
    at its meeting, on 27 March, the Committee elected Juan Manuel Gomez Robledo (Mexico) as its Chair. UN وانتخبت اللجنة في اجتماعها المعقود في 27 آذار/مارس خوان مانويل غوميز روبليدو (المكسيك) رئيسا لها.
    The Secretary-General also placed consideration of the application as an item on the agenda of the Legal and Technical Commission at its meeting held from 9 to 19 July 2012. UN كما أدرج الأمين العام النظر في هذا الطلب كبند من بنود جدول أعمال اللجنة القانونية والتقنية في اجتماعها المعقود في الفترة من 9 إلى 19 تموز/يوليه 2012.
    Appointed by decision of the IAG Executive Committee at its meeting in Nice, 28 April UN عُيِّن بموجب قرار اتخذته الرابطة في اجتماعها المعقود في نيس، 28 نيسان/أبريل.
    These recommendations and suggestions will be submitted to the Inter-Agency Standing Committee in its meeting in December 1994. UN وستقدم هذه التوصيات والمقترحات إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في اجتماعها المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Member States of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and other South-East Asian nations, at their meeting held last December, signed the historic Treaty on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in their region. UN وقد وقعت الدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وغيرها من دول تلك المنطقة في اجتماعها المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر الماضي على معاهدة تاريخية تتعلق بإقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقتها.
    The High-level Committee on Management reviewed and endorsed the report of its working group at its meeting held on 15 and 16 March 2012. UN واستعرضت اللجنة الرفيعة المستوى تقرير فريقها العامل وأقرته في اجتماعها المعقود يومي 15 و 16 آذار/مارس 2012.
    A further list of proposed medium- and long-term " wins " was presented to and approved by the Committee of Permanent Representatives at its meeting on 16 December 2010. UN وقُدمت إلى لجنة الممثلين الدائمين قائمة أخرى تشمل " المكاسب " المقترحة على المدى الطويل، وافقت عليها اللجنة في اجتماعها المعقود في 16 كانون الأول/ديسمبر، 2010.
    This is detailed in the " Sustaining change " document shared with the Agency's Advisory Commission at its meeting in Jordan on 21 and 22 June 2011. UN ويرد هذا بالتفصيل في الوثيقة المعنونة " مواصلة التغيير " التي أُطلعت عليها اللجنة الاستشارية التابعة للوكالة في اجتماعها المعقود في الأردن يومي 21-22 حزيران/يونيه 2011.
    36.9 The list of proposed projects was endorsed by the Steering Committee of the Development Account at its meeting on 9 March 2011. UN 36-9 وأقرت اللجنة التوجيهية لحسات التنمية قائمة المشاريع المقترحة في اجتماعها المعقود في 9 آذار/مارس 2011.
    3. at its meeting on 19 December 2007, the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission established the Guinea-Bissau configuration under the leadership of Maria Luiza R. Viotti, Permanent Representative of Brazil to the United Nations. UN 3 - وأنشأت اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، في اجتماعها المعقود في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، تشكيلة غينيا - بيساو تحت رئاسة ماريا لويزا ر. فيوتي الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة.
    1. at its meeting on 10 March 2008, the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission decided that delegations of the Commission would undertake visits to Burundi, Guinea-Bissau and Sierra Leone. UN 1 - قررت اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، في اجتماعها المعقود في 10 آذار/مارس 2008، أن تقوم وفود من اللجنة بزيارات إلى بوروندي وسيراليون وغينيا - بيساو.
    At the request of the participating organizations, the Human Resources Network of CEB, at its meeting from 14 to 16 March 2007, discussed the draft report and expressed its opinion on the major recommendations. UN وبناءً على طلب المنظمات المشاركة، ناقشت شبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين في اجتماعها المعقود في الفترة من 14 إلى 16 آذار/مارس 2007 مشروع التقرير وأعربت عن رأيها بشأن التوصيات الرئيسية.
    11. at its meeting held during the session of the Committee, the Accreditation Subcommittee recommended A-status re-accreditation for the national human rights institutions of Bolivia, Indonesia, Malawi and Peru. UN 11 - وقد أوصت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد في اجتماعها المعقود خلال دورة اللجنة بإعادة الاعتماد بالوضع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التابعة لإندونيسيا وبوليفيا وبيرو وملاوي.
    Appointed by decision of the IAG Executive Committee at its meeting in Nice. 28 April. UN عين بموجب قرار اتخذته الرابطة في اجتماعها المعقود في نيس، 28 نيسان/أبريل.
    As a consequence, the Committee had adopted the practice of circulating a conference room paper at meetings of the Parties, which contained the draft decisions recommended for adoption by the Committee at its meeting held immediately before the meeting of the Parties. UN ونتيجة لذلك، اتبعت اللجنة أسلوب تعميم ورقة غرفة اجتماع في اجتماعات الأطراف تحتوي على مشاريع مقررات أوصت اللجنة باعتمادها في اجتماعها المعقود قبل اجتماع الأطراف مباشرة.
    As a consequence, the Committee had adopted the practice of circulating a conference room paper at meetings of the Parties, which contained the draft decisions recommended for adoption by the Committee at its meeting held immediately before the meeting of the Parties. UN ونتيجة لذلك، اتبعت اللجنة أسلوب تعميم ورقة غرفة اجتماع في اجتماعات الأطراف تحتوي على مشاريع مقررات أوصت اللجنة باعتمادها في اجتماعها المعقود قبل اجتماع الأطراف مباشرة.
    The focus of the Committee at its meeting in May 1998 was on reproductive health and poverty. UN وقد ركزت اللجنة في اجتماعها المعقود في أيار/ مايو ١٩٩٨ على الصحة التناسلية والفقر.
    at its meeting of 28 March 2001, the Headquarters Committee on Contracts unanimously recommended awarding the contract to the proposed contractor. UN وأوصت لجنة العقود بالمقر بالإجماع، في اجتماعها المعقود في 28 آذار/مارس 2001، بمنح العقد للمقاول المقترح.
    in its meeting of 18 March 2008, the Government responded to the interpellation and forwarded the response to Parliament. UN وردت الحكومة، في اجتماعها المعقود في 18 آذار/مارس 2008، على الاستجواب وأحالت الرد إلى البرلمان.
    I have the honour to inform you that the top 10 troop-contributing countries decided, at their meeting held on 13 December 2012, that the following five Member States, Bangladesh, Egypt, India, Nigeria and Pakistan, will represent the troop-contributing country category on the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission for the period from 1 January 2013 to 31 December 2014. UN يشرفني أن أبلغكم بأن مجموعة البلدان العشرة من كبار المساهمين بالقوات، قررت في اجتماعها المعقود يوم 13 كانون الأول/ديسمبر 2012، أن تتولى الدول الأعضاء الخمس التالية تمثيل فئة البلدان المساهمة بقوات في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2013 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014: باكستان وبنغلاديش ومصر ونيجيريا والهند.
    25. The disarmament, demobilization and reintegration programme was relaunched on 18 May in keeping with the decision taken at the meeting of the joint committee on 15 May. UN 25 - استؤنف تنفيذ برنامج نزع الأسلحة والتسريح وإعادة الإدماج في 18 أيار/مايو تمشيا والقرار الذي اتخذته اللجنة المشتركة في اجتماعها المعقود في 15 أيار/مايو.
    The Committee of Five, having studied these recent developments during its meeting held in New York on 22 September 1998, wishes to stress that it: UN وتود لجنة الخمسة، بعد أن درست هذه التطورات اﻷخيرة في اجتماعها المعقود في نيويورك بتاريخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، أن تؤكد على ما يلي:
    The Government of the Republic of Macedonia, at its session held on 29 January 2007, adopted information on the implementation of Security Council resolution 1737 (2006). UN اعتمدت حكومة جمهورية مقدونيا، في اجتماعها المعقود في 29 كانون الثاني/يناير 2007 المعلومات المتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1737 (2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد