The Commission may consider the possibility of convening another meeting of the expert group, as recommended by the expert group at its meeting held in June 2012. | UN | 30- ولعلَّ اللجنة تود أن تنظر في إمكانية عقد اجتماع آخر لفريق الخبراء، حسبما أوصى به الفريق في اجتماعه الذي عُقد في حزيران/يونيه 2012. |
The observer for Mexico, in his capacity as Chairman of the expert group on data collection at its meeting held in Vienna from 12 to 15 January 2010 pursuant to Commission resolution 52/12, also made a statement, as did the Chairman of the Commission. | UN | كما تكلّم المراقب عن المكسيك، بصفته رئيس فريق الخبراء المعني بجمع البيانات، في اجتماعه الذي عُقد في فيينا من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2010 عملا بقرار اللجنة 52/12. |
In further consultation with Member States, UNODC presented the draft guidelines to the expert group at its meeting held in Vienna from 27 to 29 June 2012. | UN | وعرض المكتب، بعد إجراء مزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء، مشروع المبادئ التوجيهية على فريق الخبراء في اجتماعه الذي عُقد في فيينا من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2012. |
II. Recommendations adopted by the Working Group on Firearms at its meeting held in Vienna on 21 and 22 May 2012 | UN | ثانياً- التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في اجتماعه الذي عُقد في فيينا يومي 21 و22 أيار/مايو 2012 |
at its meeting held in October 2010, the Working Group discussed current practices and experiences relating to the application of article 16 of the Convention. | UN | 4- ناقش الفريق العامل، في اجتماعه الذي عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2010، الممارسات والخبرات الحالية فيما يتعلق بتطبيق المادة 16 من الاتفاقية. |
Recalling also its resolution 62/173 of 18 December 2007, in which it endorsed the recommendations made by the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice at its meeting held in Bangkok from 15 to 18 August 2006, | UN | وإذ تستذكر أيضاً قرارها 62/173، المؤرَّخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي أقرّت فيه التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في اجتماعه الذي عُقد في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006، |
In this regard, they stressed the relevance of the observations made by the Peace and Security Council at its meeting held on 7 March 2013. | UN | وأكدوا في هذا الصدد على أهمية الملاحظات التي أبداها مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الذي عُقد في 7 آذار/مارس 2013. |
She welcomed the work carried out by the Open-ended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance at its meeting held in October 2007 and encouraged the Conference to analyse the proposals contained in the report of the Working Group (CTOC/COP/2008/7) with regard to technical assistance activities for information-gathering. | UN | ورحّبت بما اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية من أعمال في اجتماعه الذي عُقد في تشرين الأول/ أكتوبر 2007، وشجّعت المؤتمر على تحليل ما ورد في تقرير الفريق العامل من اقتراحات (CTOC/COP/2008/7) بشأن أنشطة المساعدة التقنية الخاصة بجمع المعلومات. |
13. At its meeting, held from 30 May to 1 June 2012, the Working Group adopted specific recommendations on international cooperation, in particular, on informal law enforcement cooperation and information-sharing: | UN | 13- وقد اعتمد الفريق العامل، في اجتماعه الذي عُقد من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/ يونيه 2012، توصيات محدَّدة بشأن التعاون الدولي، وخصوصا التعاون غير الرسمي على إنفاذ القانون والتشارك في المعلومات:() |
Recalling also its resolution 62/173 of 18 December 2007, in which it endorsed the recommendations made by the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice at its meeting held in Bangkok from 15 to 18 August 2006, | UN | وإذ تستذكر أيضاً قرارَها 62/173 المؤرَّخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي أقرَّت فيه التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في اجتماعه الذي عُقد في بانكوك في الفترة من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006، |
Furthermore, at its meeting held in October 2010, this Working Group adopted the following recommendations concerning regional cooperation networks, which are contained in the report on that meeting: | UN | 23- وعلاوةً على ذلك، اعتمد هذا الفريق العامل، في اجتماعه الذي عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2010، التوصيات التالية بشأن شبكات التعاون الإقليمية، وقد تضمَّنها تقرير ذلك الاجتماع:() |
at its meeting held in Buenos Aires in February 2010, the expert group on improving the collection, reporting and analysis of crime data recommended that one of the modules of the Survey should collect data on the annual thematic discussion of the Commission. | UN | وأوصى فريق الخبراء بشأن تحسين جمع بيانات الجريمة والإبلاغ عنها وتحليلها في اجتماعه الذي عُقد في بوينس آيرس، في شباط/فبراير 2010، بأنه ينبغي أن تقوم إحدى نمائط الدراسة الاستقصائية بجمع بيانات عن المناقشة السنوية للموضوع المحوري التي تجريها اللجنة.() |
A draft outline of the study called for in paragraph 29 was presented to the ad hoc open-ended working group to prepare for the intergovernmental negotiating committee at its meeting held in Bangkok from 19 to 23 October 2009. | UN | 2 - وقد قُدم مشروع ملخص لهذه الدراسة المطلوبة بمقتضى الفقرة 29 إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية في اجتماعه الذي عُقد في بانكوك خلال الفترة من 19 - 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
" 1. Takes note with appreciation of the work of the expert group to develop supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings at its meeting held in Bangkok from 23 to 26 November 2009 and of the outcome of that meeting; | UN | " 1 - تحيط علماً مع الإعراب عن التقدير بالعمل الذي قام به فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمحتجزات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية، في اجتماعه الذي عُقد في بانكوك من 23 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وبالنتائج التي خلص إليها ذلك الاجتماع؛ |
1. Takes note with appreciation of the work of the expert group to develop supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings at its meeting held in Bangkok from 23 to 26 November 2009 and of the outcome of that meeting;n | UN | 1- تحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي قام به فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية، في اجتماعه الذي عُقد في بانكوك في الفترة 23 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وبالنتائج التي خلص إليها ذلك الاجتماع؛() |
" 1. Takes note with appreciation of the work of the expert group to develop supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings at its meeting held in Bangkok from 23 to 26 November 2009 and of the outcome of that meeting; | UN | " 1 - تحيط علماً مع الإعراب عن التقدير بالعمل الذي قام به فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمحتجزات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية، في اجتماعه الذي عُقد في بانكوك من 23 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وبالنتائج التي خلص إليها ذلك الاجتماع؛ |
The group considered both intergovernmental and inter-agency mechanisms, and concluded, at its meeting held in November 2013, that a committee of experts, as an intergovernmental body, could be considered a coordinating mechanism (see E/CN.3/2014/7). | UN | ونظر الفريق في كل من الآليات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات، وخلُص، في اجتماعه الذي عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، إلى أن لجنة خبراء، باعتبارها هيئة حكومية دولية، يمكن أن تضطلع بدور آلية للتنسيق (انظر E/CN.3/2014/7). |
15. Also at its meeting held in November 2013, the Friends of the Chair proposed a schematic framework to identify extensions that go either into greater depth (that is, from macrostatistics to microstatistics) or greater breadth (that is, into internationalization and globalization studies) in respect of the scope of the existing core accounts. | UN | 15 - اقترح فريق أصدقاء الرئيس، أيضا في اجتماعه الذي عُقد في تشرين الثاني/ نوفمبر 2013، إطارا تخطيطيا يحدد عمليات التوسيع التي تتناول الحسابات الأساسية الموجودة إما بمزيد من التعمق (أي من الإحصاءات الكلية إلى الإحصاءات الدقيقة) أو بمزيد من التوسّع (أي إلى دراسات التدويل والعولمة). |
III. NOTES 67 IV. ANNEXES 84 (i) The Expert Meeting on Competition Law and Policy, at its meeting held from 7 to 9 June 1999, agreed that UNCTAD should continue to publish as a nonsessional document a revised version of the Commentary to the Model Law, taking into account new legislative developments in the field of competition. | UN | `1` إن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة قد اتفق، في اجتماعه الذي عُقد في الفترة من 7 إلى 9 حزيران/يونيه 1999، على أن يواصل الأونكتاد نشر نص منقح للتعليقات على القانون النموذجي، واضعاً في الحسبان التطورات التشريعية الجديدة في ميدان المنافسة على أن ينشره كوثيقة من غير وثائق الدورة. |
at its meeting held from 11 to 13 May 2009, the Working Group continued its informal consultations, concluding a first reading of the rolling text and beginning a second reading of that text (CAC/COSP/WG.1/2008/7/Rev.1) with the purpose of reaching agreement on the terms of reference. | UN | وواصل الفريق العامل في اجتماعه الذي عُقد من 11 إلى 13 أيار/مايو 2009 مشاوراته غير الرسمية، مختتما قراءة أولى للنص المتداول ومستهلاً قراءة ثانية لذلك النص (CAC/COSP/WG.1/2008/7/Rev.1) لغرض الوصول إلى اتفاق بشأن الإطار المرجعي. |