ويكيبيديا

    "في اجتماعه في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at its meeting in
        
    • at its meeting on
        
    • at its meeting of
        
    In addition, material was provided for presentations to the Inter-Parliamentary Union at its meeting in Dakar and to the Southeast European Cooperative Initiative at its meeting in Bucharest. UN وفضلا عن ذلك، وفّرت مواد لتقديم عروض إلى الاتحاد البرلماني الدولي في اجتماعه في داكار وإلى المبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا في اجتماعها في بوخارست.
    The guidance was presented to the CERF Advisory Group at its meeting in May 2013. UN وسيقدم التوجيه إلى الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في اجتماعه في أيار/مايو 2013.
    A draft of the strategy was shared with the CERF Advisory Group at its meeting in October 2012. UN وجرى إطلاع الفريق الاستشاري للصندوق على مشروع الاستراتيجية في اجتماعه في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    5. The Conference of the Parties shall decide at its meeting on the request for an extension of an entry in the Register prior to the expiry date of the exemption. UN 5 - يبت مؤتمر الأطراف، في اجتماعه في الطلب الخاص بتمديد قيد معين بالسجل، قبل تاريخ انتهاء القيد؛
    A revised paper is to be presented to the IASC Working Group at its meeting of 17 September for adoption and referral to the IASC for endorsement in December 1999. UN وسيعرضون ورقة منقحة على الفريق العامل للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في اجتماعه في ١٧ أيلول/سبتمبر لاعتمادها وإحالتها إلى اللجنة الدائمة ﻹقرارها في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    31. The CERF Advisory Group discussed the findings from the four country reviews at its meeting in November 2011. UN 31 - وناقش الفريق الاستشاري للصندوق نتائج الاستعراضات القطرية الأربعة في اجتماعه في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    The HLCOMO Bureau considered this matter at its meeting in Geneva on 2 April 2000. UN ونظر مكتب اللجنة رفيعة المستوى في هذا الموضوع في اجتماعه في جنيف، في 2 نيسان/ابريل 2000.
    6. at its meeting in Nairobi, the Board had decided to endorse the intention of the Secretary-General to adopt a passive rather than an active approach to management of the portfolio invested in North American equities. UN 6 - ومضى يقول إن المجلس قد قـرر، في اجتماعه في نيـروبي، تأيـيد اعتزام الأمين العام اتـباع نهج سلبـي لا نهج فاعل في إدارة الحافظة المستثمرة في أسهم أمريكا الشمالية.
    I have the honour to transmit a copy of the text of the Code of Conduct on Arms Exports adopted by the Council of the European Union at its meeting in Luxembourg on 8 June. UN أتشرف بأن أحيل نسخة من نص مدونة قواعد السلوك بشأن صادرات اﻷسلحة التي اعتمدها مجلس الاتحاد اﻷوروبي في اجتماعه في لكسمبرغ يوم ٨ حزيران/يونيه.
    :: The World Diamond Council has stated, at its meeting in March 2002, that it will implement its proposed system of industry self-regulation. UN :: ذكر المجلس العالمي للماس في اجتماعه في آذار/مارس 2002 أنه سينفذ نظامه المقترح المتعلق بالمراقبة الذاتية في صناعة الماس.
    12. at its meeting in 2001, the Working Party approved the collection of a set of core e-commerce indicators for business and households. UN 12 - وافق الفريق العامل في اجتماعه في عام 2001 على مجموعة من مؤشرات التجارة الإلكترونية الرئيسية للشركات التجارية والأسر.
    Action: Further to a decision taken by the Bureau at its meeting in Marrakesh, 10 September, it is proposed that this item be dealt with by the COP. UN 12- الإجراء: تعقيبا على مقرر اتخذه المكتب في اجتماعه في مراكش يوم 10 أيلول/سبتمبر، يقترح أن يعالج مؤتمر الأطراف هذا البند.
    They recommend that a co-financing policy be prepared by the GEF Secretariat in consultation with the IAs and EAs, for consideration at its meeting in October 2002. UN ويوصي بقيام أمانة المرفق بوضع سياسة للتمويل المشترك بالتشاور مع وكالات التنفيذ المباشر ووكالات التنفيذ غير المباشر، كي ينظر المجلس فيها في اجتماعه في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    at its meeting in Florence in June, the European Council reaffirmed the Union's determination to combat racism and xenophobia with the utmost resolve, and approved the principle underlying the establishment of a European monitoring centre. UN وقد قام مجلس أوروبا في اجتماعه في فلورنسا في حزيران/يونيه بإعادة تأكيد عزم الاتحاد على مكافحة العنصرية ورهاب اﻷجانب بأقصى تصميم، ووافق على المبدأ الكامن وراء إنشاء مركز أوروبي للرصد.
    4. Following the Board's deliberations about the Democratic People's Republic of Korea at its meeting in June, the Board adopted resolution GOV/2742 of 10 June. UN ٤ - وفي أعقاب المداولات التي أجراها المجلس بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في اجتماعه في حزيران/يونيه، اعتمد المجلس القرار GOV/2742 الصادر في ١٠ حزيران/يونيه.
    1. at its meeting in April 1996, the GEF Council approved an approach for reporting to the Conference of the Parties to the U.N. Framework Convention on Climate Change (FCCC) consistent with the guidance of the Convention. UN ١- وافق مجلس مرفق البيئة العالمية، في اجتماعه في نيسان/أبريل ٦٩٩١، على نهج لتقديم التقارير الى مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيﱡر المناخ يتسق مع التوجيه الوارد في الاتفاقية.
    In February 1995, the Council had earmarked $9.29 million for climate change projects and, at its meeting in July, would consider the GEF operational strategy, which would fully reflect the policies, priorities and criteria adopted at the current Conference. UN وفي شباط/فبراير ٥٩٩١ خصص المجلس ٩٢,٩ مليون دولار لمشاريع تغير المناخ وسوف يبحث في اجتماعه في تموز/يوليه الاستراتيجية التشغيلية لمرفق البيئة العالمية التي ينتظر أن تعكس بالكامل السياسات واﻷولويات والمعايير التي ستعتمد في هذا المؤتمر.
    6. The Conference of the Parties shall decide at its meeting on the request for an extension of an entry in the Register, prior to the expiry date of the entry. UN 6 - يبت مؤتمر الأطراف، في اجتماعه في الطلب الخاص بتمديد قيد معين بالسجل، قبل تاريخ انتهاء القيد.
    6. The Conference of the Parties shall decide at its meeting on the request for an extension of an entry in the Register, prior to the expiry date of the entry. UN 6 - يبت مؤتمر الأطراف، في اجتماعه في الطلب الخاص بتمديد قيد معين بالسجل، قبل تاريخ انتهاء القيد.
    It is unfortunate that the Security Council has persistently failed to respond to loud and clear calls for action, including those made recently by many of us at its meeting on 9 November. UN من سوء الطالع أن مجلس الأمن أخفق باستمرار في الاستجابة للدعوات العالية والواضحة باتخاذ إجراءات، من ضمنها الدعوات التي وجهها مؤخرا العديدون منا في اجتماعه في 9 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Council, at its meeting of 29 April, will review the European Union's relations with Iran and decide what further action would be appropriate. UN وسيقوم المجلس، في اجتماعه في ٢٩ نيسان/أبريل، باستعراض علاقات الاتحاد اﻷوروبي بإيران ويقرر ما هي اﻹجراءات اﻷخرى التي سيكون من المناسب اتخاذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد