He also participated in a round table with religious communities and civil society organizations in the Republic of Moldova and conducted a field visit to the Transnistrian region. | UN | وشارك أيضا في اجتماع مائدة مستديرة حضرته الطوائف الدينية ومنظمات المجتمع المدني في جمهورية مولدوفا، واضطلع بزيارة ميدانية لمنطقة ترانسنيستريان. |
In Washington, D.C., the Chair also participated in a round table with an array of non-governmental actors in advocacy, policy, education and funding in countries emerging from conflict. | UN | وفي واشنطن العاصمة، شارك رئيس اللجنة أيضا في اجتماع مائدة مستديرة حضرتها طائفة من الأطراف الفاعلة غير الحكومية في مجال الدعوة والسياسات والتعليم والتمويل في البلدان الخارجة من النزاعات. |
Also in 2008, it participated in a round table on the use of United Nations human rights mechanisms as tools for the protection of persons of concern to the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | وفي عام 2008 كذلك، شاركت في اجتماع مائدة مستديرة عن استخدام آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان كأدوات لحماية الأشخاص موضع رعاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
The Director of the Information Centre in Moscow delivered a keynote address on the multilateral nuclear disarmament agenda at a round table. | UN | وألقى مدير مركز الإعلام في موسكو خطابا رئيسيا عن جدول أعمال نزع السلاح النووي المتعدد الأطراف في اجتماع مائدة مستديرة. |
16. On 20 and 21 May, the Special Rapporteur participated in a round-table meeting on torture prevention in Kyrgyzstan. | UN | 16 - واشترك المقرر الخاص يومي 20 و 21 أيار/مايو في اجتماع مائدة مستديرة عن منع التعذيب في قيرغيزستان. |
18. Each head of delegation participating in a round table may be accompanied by three advisers. | UN | 18 - ويجوز لكلٍ من رؤساء الوفود المشاركين في اجتماع مائدة مستديرة أن يرافقه ثلاثة مستشارين. |
Ms. Ouedraogo was able to meet with the children, some of whom worked and lived in the street, and also participated in a round table to discuss the universality of rights and cultural identity. | UN | وقد استطاعت السيدة اودراوغو أن تلتقي بالأطفال، وبعضهم ممن يعملون ويعيشون في الشوارع، كما شاركت في اجتماع مائدة مستديرة لمناقشة الطابع العالمي للحقوق والهوية الثقافية. |
:: Possible private sector involvement in a round table on the issue of innovations in financing as a side event at the International Conference. | UN | :: احتمال إشراك القطاع الخاص في اجتماع مائدة مستديرة لبحث مسألة الابتكارات في التمويل، باعتباره حدثا جانبيا على هامش المؤتمر الدولي. |
In November 1999, the Office of the High Commissioner participated in a round table concerning the establishment of a national human rights institution. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، شاركت المفوضية في اجتماع مائدة مستديرة عن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
Delegates also participated in a round table organized alongside the ICE meeting to discuss the challenges of developing a mining policy framework in West Africa. | UN | وشارك المندوبون أيضاً في اجتماع مائدة مستديرة عقد على هامش اجتماع لجنة الخبراء الحكومية الدولية لمناقشة التحديات المتمثلة في وضع إطار لسياسات التعدين في غرب أفريقيا. |
in a round table with journalists and intellectuals, he focused on intellectual and political resistance to multiculturalism, one of the underlying causes of the resurgence of racism and xenophobia. | UN | وشارك على وجه التحديد في اجتماع مائدة مستديرة بحضور صحافيين ومثقفين، شدد فيه على ما تواجهه التعددية الثقافية من مقاومة في الدوائر الفكرية والسياسية، مما يشكل أحد الأسباب العميقة وراء تصاعد العنصرية وكراهية الأجانب. |
E. Other activities 20. On 12 September 2007, the former Chairperson-Rapporteur participated in a round table on the legal implications of the human rights to peace during the sixth session of the Human Rights Council. | UN | 20 - في 12 أيلول/سبتمبر 2007، شارك الرئيس - المقرر السابق خلال الدورة السادسة لمجلس حقوق الإنسان في اجتماع مائدة مستديرة بشأن الآثار القانونية لحقوق الإنسان على السلام. |
The Special Rapporteur had occasion to participate in a round table organized by CREDIF, which gave him an idea of the extent to which the activities of the country's very large number of women's associations and of the Tunisian Government were being focused on more effective promotion of women's rights. | UN | وأتيحت للمقرر الخاص فرصة المشاركة في اجتماع مائدة مستديرة نظمها المركز تمكن بفضله من ملاحظة التعبئة التي تقوم بها الجمعيات النسائية التي هي كثيرة في هذا البلد والتعبئة التي تقوم بها الحكومة التونسية لصالح النهوض الأفضل بحقوق المرأة. |
As for other meetings in Asia-Pacific, our International President participated in a round table Discussion at UNCTAD X in Bangkok and spoke on the role of NGOs in the development of small and medium enterprises in developing countries. | UN | وبالنسبة إلى الاجتماعات الأخرى التي عقدت في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، شارك رئيس الاتحاد في اجتماع مائدة مستديرة خلال المؤتمر العاشر للأونكتاد في بانكوك وتكلم خلاله عن دور المنظمات غير الحكومية في تطوير المشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم داخل البلدان النامية. |
The plans, as well as any funding gaps, will be presented to the international community at a round table in mid-April. | UN | وستُعرض تلك الخطط وأي أوجه عجز في التمويل على المجتمع الدولي في اجتماع مائدة مستديرة يعقد في منتصف نيسان/أبريل. |
The draft law and the key principles for the establishment of the Council were discussed at a round table convened by the Council of Representatives on 1 February. | UN | ونوقش مشروع القانون والمبادئ الأساسية لإنشاء المجلس في اجتماع مائدة مستديرة عقده مجلس النواب في 1 شباط/فبراير. |
The Government of Cambodia adopted a national green growth road map developed by an interministerial green growth working group at a round table. | UN | واعتمدت حكومة كمبوديا خريطة طريق وطنية لتحقيق النمو الأخضر، وضعها في اجتماع مائدة مستديرة فريق عامل مشترك بين الوزارات معني بالنمو الأخضر. |
At the Secretariat level, he met with the Chair of the Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF) and participated in a round-table meeting with the Working Group on Security Council resolution 1624 (2005) of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED), concerning the human rights implications of Security Council resolutions 1624 (2005) and 1373 (2001). | UN | وعلى مستوى الأمانة، اجتمع المقرر الخاص مع رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وشارك في اجتماع مائدة مستديرة بشأن آثار قراريْ مجلس الأمن 1624(2005) و1373(2001) على حقوق الإنسان مع الفريق العامل المعني بقرار مجلس الأمن رقم 1624(2005) التابع للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
On 20 April 2009, the Chair represented the Peacebuilding Commission at the round table on the restructuring and modernization of the defence and security sector in Guinea-Bissau, organized in Praia. | UN | وفي 20 نيسان/أبريل 2009، مثلت الرئيسة لجنة بناء السلام في اجتماع مائدة مستديرة جرى تنظيمه في برايا بشأن إعادة هيكلة قطاع الدفاع والأمن في غينيا - بيساو وتحديثه. |
154. The Director of the United Nations Information Centre at Prague served as moderator at a round-table meeting on ways of preventing the media being used as a promoter of child pornography. | UN | ١٥٤ - وعمل مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في براغ مديرا للمناقشة في اجتماع مائدة مستديرة بشأن سبل منع استخدام وسائل اﻹعلام في الترويج لاستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |
In 2007, the organization participated in a round-table discussion by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on violence against women in schools. | UN | وفي عام 2007، شاركت المنظمة في اجتماع مائدة مستديرة عقدتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن العنف ضد المرأة في المدارس. |
Following this information meeting, the resource book was launched internationally through a roundtable discussion held in Paris in March 2010 on the occasion of the celebrations of International Women's Day. | UN | وعقب هذا الاجتماع الإعلامي، أُعلن إطلاق الكتاب على الصعيد العالمي في اجتماع مائدة مستديرة عُقد في باريس في آذار/مارس 2010 بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة. |
71. OHCHR was invited to a round table of Central Asian ombudsmen in Baku on 21 and 22 November 2003. | UN | 71- ودعيت المفوضية إلى الاشتراك في اجتماع مائدة مستديرة لأمناء مظالم آسيا الوسطى، عقد في باكو في 21 و22 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Recently, Cuba participated in training and e-learning activities and took part in a regional round table on postal strategy and a working group on money orders. | UN | وقد شاركت كوبا في الآونة الأخيرة في أنشطة تدريبية وأخرى للتعلم الإلكتروني، وشاركت في اجتماع مائدة مستديرة عن الاستراتيجية البريدية وفريق عامل معني بأوامر الدفع. |