ويكيبيديا

    "في احتوائها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to contain
        
    • in whose control
        
    • of containing
        
    • in which antipersonnel
        
    In 2006 Mauritania had reported 88 square kilometres that were suspected to contain mines. UN وفي عام 2006، أبلغت موريتانيا أن المساحة التي يشتبه في احتوائها على ألغام تغطي 88 كيلومتراً مربعاً.
    Nigeria reported areas suspected to contain anti-personnel mines in the eastern part of the country. UN أفادت نيجيريا بوجود مناطق يشتبه في احتوائها على ألغام مضادة للأفراد في الأنحاء الشرقية للبلد.
    On a voluntary basis, provide information on the release of land previously suspected to contain cluster munition remnants. UN يرجى التطوع بتقديم معلومات عن الإفراج عن الأراضي التي كان يشتبه في احتوائها على مخلفات الذخائر العنقودية.
    Provide information on the release of land previously suspected to contain cluster munition remnants by methods other than clearance. UN يرجى تقديم معلومات عن الإفراج عن أراض سبق الاشتباه في احتوائها على مخلفات ذخائر عنقودية بوسائل أخرى غير الإزالة.
    (b) Identification of potential or actual conflicts in whose control and resolution the United Nations could play a useful role; UN )ب( تحديد المنازعات المحتملة أو الفعلية التي يمكن أن تقوم فيها اﻷمم المتحدة بدور مفيد في احتوائها وحلها؛
    Date of Emplacement 2. Areas suspected to contain mines* UN 2- المناطق التي يشتبه في احتوائها على ألغام*.
    5000ppm - pure PCB Equipment suspected to contain PCB UN معدات يشك في احتوائها على ثنائي الفينيل متعدد الكلور
    Date of Emplacement 2. Areas suspected to contain mines* UN 2- المناطق التي يشتبه في احتوائها على ألغام*.
    Date of Emplacement 2. Areas suspected to contain mines* UN 2- المناطق التي يشتبه في احتوائها على ألغام*.
    Angola also has large areas in its territory which contain mines or are suspected to contain mines. UN ولأنغولا أيضاً مناطق شاسعة في إقليمها تحتوي ألغاماً أو يشتبه في احتوائها لها.
    In addition a significant number of hazards suspected to contain other explosive remnants of war remain. UN بالإضافة إلى ذلك، يوجد عدد كبير من المناطق الخطرة يُشتبه في احتوائها على متفجرات من مخلفات الحرب.
    The methods and means of identifying, and then clearing or otherwise releasing areas known or suspected to contain mines in the most efficient manner have evolved greatly and are largely well known. UN وقد تطورت كثيراً أساليب ووسائل تحديد المناطق المعروفة أو المشتبه في احتوائها على ألغام ومن ثم إزالة الألغام منها أو الإفراج عنها بأنجع الطرق، وأضحت هذه الأساليب والوسائل معروفة جيداً.
    The methods and means of identifying, clearing or releasing areas known or suspected to contain anti-personnel mines in the most efficient manner have improved greatly. UN وقد تطورت كثيراً أساليب ووسائل تحديد المناطق المعروفة أو المشتبه في احتوائها على ألغام وإزالة الألغام منها أو الإفراج عنها بأنجع الطرق.
    The results of Thailand's efforts to date has been to reduce the amount of area known or suspected to contain anti-personnel mines to 524.97 square kilometres in eighteen provinces. UN وتمثلت نتائج الجهود التي بذلتها تايلند حتى الآن في الإقلال من المساحة المعروف عن احتوائها أو المشتبه في احتوائها لألغام مضادة للأفراد فأصبحت 525.97 كيلومتراً مربعاً في ثماني عشرة مقاطعة.
    2. Areas suspected to contain mines* UN 2 - المناطق التي يشتبه في احتوائها على ألغام*
    2. Areas suspected to contain mines* UN 2- المناطق التي يشتبه في احتوائها على ألغام*
    Whereas in 2004 in Thailand there was over 2,500 square kilometres suspected to contain mines, there are now approximately 550 square kilometres of suspected hazardous areas. UN وبينما كانت المناطق التي يشتبه في احتوائها على ألغام في تايلند تقدر بما يزيد على 500 2 كيلومتر مربع، فإن هناك حالياً نحو 550 كيلومتراً مربعاً من المناطق التي يشتبه في أنها خطرة.
    The report notes that vials suspected of containing vaccine were in fact mislabelled and found to contain Brucella antisera. UN ويلاحظ التقرير أن القنـيـنات التي شك في احتوائها على لقاح وضعت عليها تسمية خاطئة واتضح أنها تحتوي على بروسيلـلا أنـتـيـسـيـرا.
    (b) Identification of potential or actual conflicts that threaten international peace and security and in whose control and resolution the United Nations could play a useful role; UN )ب( تحديد المنازعات المحتملة أو الفعلية التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين والتي يمكن أن تقوم فيها اﻷمم المتحدة بدور مفيد في احتوائها وحلها؛
    The survey covered seven out of the nine provinces suspected of containing affected areas. UN وشمل المسح سبعة أقاليم من أصل تسعة يشتبه في احتوائها على مناطق متضررة.
    45. Turkey, in its initial Article 7 transparency submission, reported 15 areas in which anti-personnel mines were known to be emplaced and seven areas in which antipersonnel were suspected to be emplaced. UN 45- وأبلغت تركيا، في تقريرها الأولي المتعلق بتدابير الشفافية المقدم بموجب المادة 7، عن وجود 15 منطقة معروف احتواؤها على ألغام مضادة للأفراد، وسبع مناطق يُشتبه في احتوائها على ألغام مضادة للأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد