A border policeman was slightly injured in one of the incidents. | UN | وأصيب شرطي من شرطة الحدود بجراح طفيفة في احدى الحادثتين. |
We could just jump in one of these life boats. | Open Subtitles | يمكننا أن نقفز فقط في احدى قوارب النجاة هذة |
Not until Snow White's heart is in one of these boxes. | Open Subtitles | ليس قبل أن يصبح قلب سنووايت في احدى هذه العلب. |
I ran into him at a strip club in Manhattan once when he was supposed to be hunting elk in Colorado. | Open Subtitles | في احدى المرات ذهبت اليه الى مونتانا في نادي للتعري حينما كان يفترض ان يكون يصطاد الظبي في كولورادو. |
Well, apparently he was at one of your parties and indulged in a copious amount of cocaine. | Open Subtitles | من الجلي انه كان متواجد في احدى حفلاتك ولقد ابتلع كمية كبيرة من الكوكايين |
Now he's bangin'out license plates in some prison | Open Subtitles | الان هو في احدى السجون يغسل فيها الصحون. |
No doubt the powder there will play a significant part in one of Bobo's more nefarious plans. | Open Subtitles | بدون شك البودرة هناك ستلعب دورا مهما في احدى خطط بوبو القذرة |
in one of her later missives, she mentioned that she wanted to get a tattoo of a phoenix on her wrist. | Open Subtitles | في احدى رسائلها , ذكرت بانها تريد وشماً لطائر العنقاء على رسغها. |
And would it have killed you to put her in one of those little dresses I bought? | Open Subtitles | وهل كانت ستقتلك اذا وضعتيها في احدى الملابس الصغيره التي انا اشتريتها |
There's got to be keys in one of these. | Open Subtitles | لا بد من وجود مفتاح في احدى هذه السيارات |
Well, a kid in one of his foster homes OD'd, so he had to rush to the hospital. | Open Subtitles | حسنا , هناك طفلا في احدى البيوت الرعاية تناول جرعة زائدة من المخدرات لهذا اضطر ان يسرع الى المستشفي |
The same friend we found in one of our trucks? | Open Subtitles | نفس الصديق الذي وجدناه في احدى الشاحنات؟ |
I found this dead guy, Bob Archer, who was involved in one of Kilborn's first jobs. | Open Subtitles | وجدت هذا الرجل الميت بوب آرتشر الذي كان مشترك في في احدى عمليات كيلبورن الأولى |
I discovered a listening device in one of my hideouts before you joined us. | Open Subtitles | اكتشفت وجود جهاز تنسط في احدى مخابئي قبل ان تنظم الينا |
Well, best I can remember, I was working in one of the run-off drains by the river, | Open Subtitles | ، حسناً ، أفضل مايمكن تذكره أني كنت أعمل في احدى المجاري |
I wanted to be alone, so I went and sat in one of the bedrooms upstairs. | Open Subtitles | اردت ان اكون لوحدي، لذا ذهبت وجلست في احدى غرف النوم في الطابق العلوي |
I am working at a travel agency, which is... pretty blah. | Open Subtitles | أعمل موظفة في احدى شركات السياحة ولكن العمل هناك ممل |
I received an anonymous message at one of my drop sites this morning... just a time, 10:23 A.M., and a place, Brooklyn Promenade. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة مجهولة في احدى مواقعي هذا الصباح فقط وقت 10: |
She's hiding out in some fancy spa where the crappers are made of gold. | Open Subtitles | انها تختبىء في احدى المنتجعات الفاخره حيث المراحيض مصنوعه من الذهب |
I-I think it would be really great to go to one of your photo shoots. | Open Subtitles | اعتقد انه من الرائع ان نذهب معك في احدى اعمالك بالتصوير |
on one of your walks, did you meet Kruger walking Han's dog? | Open Subtitles | , في احدى جولاتكن , هل قابلتن كلب كروجر؟ |
(b) Participating as an accomplice in an offence set forth in article 2, paragraph 2; | UN | )ب( المشاركة في احدى الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ٢ من المادة ٢ ؛ |