Efforts continue to be made to focus attention on the provision of technical cooperation and advisory services in the use and application of the standards and norms. | UN | ويتواصل بذل الجهود لتركيز الانتباه على توفير التعاون التقني والخدمات الاستشارية في استخدام وتطبيق المعايير والقواعد. |
48. Have you encountered any difficulties in the use and application of United Nations standards and norms related to victims in your country? | UN | 48- هل واجهتكم أي صعوبات في استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بالضحايا في بلدكم؟ |
50. Does your country need technical assistance in the use and application of United Nations standards and norms related primarily to victim issues? | UN | 50- هل يحتاج بلدكم إلى مساعدة تقنية في استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا؟ |
48. Have you encountered any difficulties in the use and application of United Nations standards and norms related to victims in your country? | UN | 48- هل واجهتكم أي صعوبات في استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بالضحايا في بلدكم؟ |
Relevant expertise was also provided through the development of specific tools (i.e., model laws, handbooks) to assist countries in using and applying standards and norms in crime prevention and criminal justice. | UN | كما تم توفير الخبرة ذات الصلة من خلال استحداث أدوات محددة (على سبيل المثال القوانين النموذجية والكتيبات) لمساعدة البلدان في استخدام وتطبيق المعايير والقواعد في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
1. Takes note of the report of the Secretary- General on the use and application of United Nations standards and norms in juvenile justice, E/CN.15/1998/8 and Add.1. in which the Secretary-General highlighted difficulties and deficiencies in the use and application of United Nations standards and norms in juvenile justice by Member States; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال قضاء اﻷحداث ،)٣٤( الذي أبرز فيه اﻷمين العام الصعوبات وجوانب القصور في استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال قضاء اﻷحداث من جانب الدول اﻷعضاء ؛ |
50. Does your country need technical assistance in the use and application of United Nations standards and norms related primarily to victim issues? | UN | 50- هل يحتاج بلدكم إلى مساعدة تقنية في استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا؟ |
48. Have you encountered any difficulties in the use and application of United Nations standards and norms related to victims in your country? | UN | 48- هل واجهتكم أي صعوبات في استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بالضحايا في بلدكم؟ |
50. Does your country need technical assistance in the use and application of United Nations standards and norms related primarily to victim issues? | UN | 50 - هل يحتاج بلدكم إلى مساعدة تقنية في استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا؟ |
56. Have you encountered any difficulties in the use and application of United Nations standards and norms related to victims in your country? | UN | 56- هل واجهتكم أي صعوبات في استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بالضحايا في بلدكم؟ |
58. Does your country need technical assistance in the use and application of United Nations standards and norms related primarily to victim issues? | UN | 58- هل يحتاج بلدكم إلى مساعدة تقنية في استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا؟ |
Wishing to streamline the provision of technical assistance in the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, | UN | وإذ يرغب في تبسيط مسار عملية تقديم المساعدة التقنية في استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، |
The overall priorities should be incorporated in the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. | UN | وينبغي أن تُشمل تلك الأولويات الاجمالية في استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Further progress will have been achieved in the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice and technical assistance will have been provided to Governments upon request with a view to establishing efficient criminal justice systems and the rule of law. | UN | وسيكون قد أحرز مزيد من التقدم في استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية ، كما ستكون قد قدمت الى الحكومات ، بناء على طلبها ، مساعدة تقنية بهدف اقامة نظم عدالة جنائية كفؤة وارساء سيادة القانون . |
The recommendation may include the role of various policy instruments, such as concessional and preferential terms, public/private partnerships and research cooperation, as well as capacity-building in the use and application of current and emerging environmentally sound technologies, including remote sensing. | UN | ويمكن لهذه التوصية أن تشمل دور مختلف الصكوك المتعلقة بالسياسات من قبيل الشروط التساهلية والشروط التفضيلية والشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعاون في مجال البحث فضلا عن بناء القدرات في استخدام وتطبيق التكنولوجيا السليمة بيئيا الحالية والناشئة، بما في ذلك الاستشعار من بُعد. |
The recommendation may include the role of various policy instruments, such as concessional and preferential terms, public-private partnerships and research cooperation, as well as capacity-building in the use and application of current and emerging environmentally sound technologies, including remote sensing. | UN | ويمكن لهذه التوصية أن تشمل دور مختلف الصكوك المتعلقة بالسياسات من قبيل الشروط التساهلية والشروط التفضيلية والشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعاون في مجال البحث فضلا عن بناء القدرات في استخدام وتطبيق التكنولوجيا السليمة بيئيا الحالية والناشئة، بما في ذلك الاستشعار من بُعد. |
The recommendations of the Expert Group may include the role of various policy instruments, such as concessional and preferential terms, public-private partnerships and research cooperation, as well as capacity-building in the use and application of current and emerging environmentally sound technologies, including remote sensing. | UN | يمكن أن تشمل توصيات فريق الخبراء دور مختلف الصكوك المتعلقة بالسياسات من قبيل الشروط التساهلية والشروط التفضيلية والشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعاون في مجال البحث، فضلا عن بناء القدرات في استخدام وتطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا الحالية والناشئة بما في ذلك الاستشعار من بُعد. |
The recommendation may include the role of various policy instruments, such as concessional and preferential terms, public private partnerships and research cooperation, as well as capacity-building in the use and application of current and emerging environmentally sound technologies, including remote sensing. | UN | ويمكن أن تشمل التوصية دور مختلف الأدوات المتعلقة بالسياسة العامة من قبيل الشروط التساهلية والتفضيلية والشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعاون في مجال البحث، فضلا عن بناء القدرات في استخدام وتطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا الحالية والناشئة بما في ذلك الاستشعار من بُعد. |
Assist countries in the use and application of economic instruments for environmental policymaking; | UN | (ﻫ) مساعدة البلدان في استخدام وتطبيق صكوك اقتصادية من أجل رسم السياسات البيئية؛ |
It was noted that the provision of technical assistance in the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice should continue to be a major tool for fostering the application of the rule of law in criminal justice reform. | UN | ولوحظ أن تقديم المساعدة التقنية في استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية ينبغي أن يظل وسيلة رئيسية لتعزيز تطبيق سيادة القانون في اصلاح نظام العدالة الجنائية. |
Many States had encountered no difficulty in using and applying the United Nations standards and norms regarding victims (Azerbaijan, Canada, Estonia, Finland, Germany, Ireland, Latvia, Liechtenstein, Netherlands, Norway, Pakistan, Panama, Spain, Sweden, Turkey and United States). | UN | 62- أفادت دول كثيرة بأنها لم تصادف أي صعوبة في استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بالضحايا (أذربيجان وإسبانيا وإستونيا وألمانيا وإيرلندا وباكستان وبنما وتركيا والسويد وفنلندا وكندا ولاتفيا وليختنشتاين والنرويج وهولندا والولايات المتحدة). |
1. Takes note of the report of the Secretary-General on the use and application of United Nations standards and norms in juvenile justice, E/CN.15/1998/8 and Add.1. in which the Secretary-General highlighted difficulties and deficiencies in the use and application of United Nations standards and norms in juvenile justice by Member States; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال قضاء اﻷحداث)٨٩(، الذي أبرز فيه اﻷمين العام الصعوبات وجوانب القصور في استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال قضاء اﻷحداث من جانب الدول اﻷعضاء؛ |
For example, it has helped create innovative pathways to engage and increase private sector commitments to the use and application of environmentally sound technologies, in particular clean energy technologies. | UN | فقد ساعد على سبيل المثال على إيجاد سبل ابتكارية للحصول على التزامات من القطاع الخاص وإشراكه في استخدام وتطبيق تكنولوجيات سليمة بيئيا، وخاصة تكنولوجيات الطاقة النظيفة. |