ويكيبيديا

    "في استراتيجياتها الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in their national strategies
        
    • into their national strategies
        
    • into national strategies
        
    • in its national strategies
        
    The Governments of Cambodia, China, India, Indonesia and Viet Nam have endorsed the system of rice intensification and included it in their national strategies for food security. UN وقد أقرت حكومات كمبوديا، والصين، والهند، وإندونيسيا، وفييت نام، نظام تكثيف الأرز وأدرجته في استراتيجياتها الوطنية للأمن الغذائي.
    17. Several countries included a stronger focus on rural women in their national strategies on gender equality. UN 17 - وركز العديد من البلدان تركيزا أقوى على الريفيات في استراتيجياتها الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين.
    Moreover, poverty is a key policy concern for many Governments all over the world, and increased prominence has been given to poverty reduction in their national strategies. UN وعلاوة على ذلك، يمثل الفقر الشغل الشاغل في سياسات العديد من الحكومات في كل أرجاء العالم، وأفردت هذه الحكومات على نحو متزايد مكانا بارزا للقضاء على الفقر في استراتيجياتها الوطنية.
    We therefore call on the international community to assist small island developing States to incorporate adaptation and mitigation plans into their national strategies. UN ولذا نناشد المجتمع الدولي مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية لإدماج خطط للتكيف والتخفيف في استراتيجياتها الوطنية.
    Least developed countries should take the lead in further mainstreaming the Programme of Action into national strategies so as to fully implement it. UN وينبغي أن تضطلع أقل البلدان نموا بالدور القيادي في زيادة تعميم البرنامج في استراتيجياتها الوطنية بهدف تنفيذه تنفيذا كاملا.
    Greece, Portugal, Spain and Turkey mention various priority programmes included in their national strategies for forest development and fire control, protecting catchment basins and combating erosion, hydrology and water management. UN وتشير إسبانيا والبرتغال وتركيا واليونان إلى برامج مختلفة ذات أولوية مدرجة في استراتيجياتها الوطنية في مجال تنظيم الغابات، ومكافحة الحرائق، وحماية أحواض تجميع المياه، ومكافحة التحات، والهيدرولوجيا، وإدارة المياه.
    An analysis of 46 national strategies conducted by the Department of Economic and Social Affairs in 2007 revealed that most developed as well as developing countries address climate change mitigation and, less often, adaptation in their national strategies for sustainable development. A. Trade UN وقد كشف تحليل قامت به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عام 2007 وشمل الاستراتيجيات الوطنية لـ 47 بلدا أن معظم البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية تعالج التحقق من أثر تغير المناخ كما تعالج بصورة أقل تواترا عملية التكيف في استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة.
    It encouraged Member States to include both ageing-specific policies and ageing-mainstreaming efforts in their national strategies, bearing in mind the importance of mainstreaming ageing into global agendas. UN وشجعت الدول الأعضاء على أن تدرج سياسات تتعلق تحديدا بالشيخوخة وجهودا لإدماج الشيخوخة ضمن مسار الأنشطة الرئيسية في استراتيجياتها الوطنية آخذة بعين الاعتبار أهمية دمج الشيخوخة ضمن مسار الأنشطة الرئيسية في جداول الأعمال العالمية.
    137. Governments are strongly encouraged to include in their national strategies for raising individuals and families out of poverty special measures to safeguard them from the risks of falling back into poverty. UN 137 - تُحَث الحكومات بقوة على أن تدرج، في استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بانتشال الأفراد والأسر من براثن الفقر، تدابير خاصة لوقايتهم من مخاطر النكوص إلى براثن الفقر.
    It was noted that a large number of States had introduced in their national strategies provisions set out in the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction (General Assembly resolution S-20/3, annex). UN 14- نُوّه بأن عددا كبيرا من الدول استحدثت في استراتيجياتها الوطنية أحكاما نص عليها الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (مرفق قرار الجمعية العامة دإ-20/3).
    15. Whereas the proportion of States that included public information campaigns in their national strategies increased slightly, the proportion of States that based their campaigns on needs assessment was still low, especially in Sub-Saharan Africa and in Latin America and the Caribbean. UN 15- وفي حين أن نسبة الدول التي أدرجت حملات اعلامية في استراتيجياتها الوطنية زادت بعض الشيء، ما زالت نسبة الدول التي استندت حملاتها إلى تقييم الحاجات منخفضة، وخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء وأمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    (b) (i) Number of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia countries incorporating the recommendations of global assessments in their national strategies for the development of statistics UN (ب) ' 1` عدد البلدان الواقعة في أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى التي تُدمج التوصيات الصادرة عن التقييمات العالمية في استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتطوير الإحصاءات
    To assist national governments in strengthening attention to gender issues in their national strategies, UNAIDS prepared a guidance manual for national responses to HIV/AIDS. UN وأعد برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز دليلا إرشاديا عن الاستجابات على الصعيد الوطني بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وذلك لمساعدة الحكومات الوطنية على تعزيز الاهتمام بالمسائل الجنسانية في استراتيجياتها الوطنية.
    2. Encourages Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, in particular older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication strategies and national development plans, and to include both ageingspecific policies and ageingmainstreaming efforts in their national strategies; UN 2 - تشجع الحكومات على أن تولي اهتماما أكبر لبناء القدرات من أجل القضاء على الفقر بين المسنين، وبخاصة المسنات، عن طريق تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وخطط التنمية الوطنية، وأن تدرج في استراتيجياتها الوطنية السياسات المتعلقة بالشيخوخة والجهود الرامية إلى تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة؛
    Because of their enormous potential for employment generation, export earnings and upgrading human resources, developing countries should incorporate into their national strategies, deliberate interventions for services-sector development that take into account and take advantage of comparative advantage and increased trade possibilities. UN ونظرا للإمكانيات الهائلة للخدمات في توليد فرص العمل، وزيادة عائدات التصدير والنهوض بالموارد البشرية، ينبغي للبلدان النامية أن تدمج في استراتيجياتها الوطنية تدخلات مدروسة لتنمية قطاع الخدمات تأخذ في الحسبان المزايا المقارنة وزيادة إمكانيات التجارة وتستفيد منها.
    As indicated in the report, different countries have intensified their efforts to incorporate into their national strategies the commitments set forth during the special session. UN وكما يبين التقرير، كثفت مختلف البلدان جهودها لإدماج الالتزامات التي تحددت خلال الدورة الاستثنائية في استراتيجياتها الوطنية.
    At the same time, the General Assembly should also call on countries to redouble their efforts to protect the marine environment and to incorporate this question into their national strategies for sustainable development. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للجمعية العامة أيضا مناشدة الدول أن تضاعف جهودها من أجل حماية البيئة البحرية وإدراج هذه المسألة في استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة.
    Countries would also be urged to integrate national forest programmes or other forest strategies into national strategies for sustainable development, relevant national action plans and, where appropriate, into poverty reduction strategies. UN ويمكن أيضا حث البلدان على إدماج البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات أو الاستراتيجيات الأخرى المتعلقة بالغابات في استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة، وخطط العمل الوطنية ذات الصلة، وفي استراتيجيات الحد من الفقر، عند الاقتضاء.
    The Malawi Government is determined to invest the resources freed under the HIPC Initiative in socio-economic programmes that meet the criteria outlined in its national strategies. UN وحكومة ملاوي مصممة على استثمار الموارد المحررة بموجب تلك المبادرة في برامج اقتصادية - اجتماعية تلبي المعايير المحددة في استراتيجياتها الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد