ويكيبيديا

    "في استعراض التقدم المحرز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in reviewing progress
        
    • to review progress
        
    • to review the progress
        
    • in the review of the progress
        
    • in the review of progress made
        
    • in reviewing the progress made
        
    • in reviewing the progress achieved
        
    • to the review of progress
        
    Implementation of the 13 practical steps should be the foremost criterion in reviewing progress in implementing the Treaty as well as the determining factor with regard to acceptance by States parties of further obligations thereunder. UN وقال إن تنفيذ الخطوات العملية الـثلاث عشرة ينبغي أن يصبح المعيار الأول في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ المعاهدة والعامل الحاسم فيما يتعلق بقبول الدول الأطراف للمزيد من الالتزامات في ذلك الإطار.
    Implementation of the 13 practical steps should be the foremost criterion in reviewing progress in implementing the Treaty as well as the determining factor with regard to acceptance by States parties of further obligations thereunder. UN وقال إن تنفيذ الخطوات العملية الـثلاث عشرة ينبغي أن يصبح المعيار الأول في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ المعاهدة والعامل الحاسم فيما يتعلق بقبول الدول الأطراف للمزيد من الالتزامات في ذلك الإطار.
    (ii) At periodic intervals, assist the Peacebuilding Commission in reviewing progress towards peacebuilding goals; UN ' 2` مساعدة لجنة بناء السلام، بصورة دورية، في استعراض التقدم المحرز صوب بلوغ أهداف بناء السلام؛
    The Commission may wish to review progress and provide direction on the continuation of the Programme. UN وقد ترغب اللجنة في استعراض التقدم المحرز وتقديم توجيهات بشأن مواصلة البرنامج.
    The Commission may wish to review the progress and comment on planned activities. UN ولعل اللجنة ترغب في استعراض التقدم المحرز والتعليق على الأنشطة المقررة.
    My delegation believes that national reports on the Millennium Development Goals will be important in the review of the progress of implementation of the Millennium Development Goals scheduled for 2005. UN ويؤمن وفدي بأن التقارير الوطنية عن الأهداف الإنمائية للألفية ستكون هامة في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المقرر إجراؤه في عام 2005.
    Recognizing that regional meetings play an important role in the review of progress made, and make a useful contribution to the implementation of the Convention and The Strategy, UN وإذ يقرّ بأن الاجتماعات الإقليمية تؤدي دوراً هاماً في استعراض التقدم المحرز وتقدم مساهمة مفيدة في تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية،
    This report may assist Parties in reviewing the progress made in the implementation of the framework for capacity-building in developing countries and identifying ways to further enhance the delivery of capacity-building support to developing countries. UN وقد يساعد هذا التقرير الأطراف في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية وفي تحديد الطرق التي يمكن بها مواصلة تحسين عملية تقديم الدعم للبلدان النامية في مجال بناء القدرات.
    42. The Commission on Sustainable Development had a crucial role to play in reviewing the progress achieved in implementing the chapter of Agenda 21 that dealt with trade. UN ٤٢ - وأوضح أن لجنة التنمية المستدامة لها دور حاسم تضطلع به في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الفصل المتعلق بالتجارة في جدول أعمال القرن ٢١.
    The United Nations system could play an effective role in reviewing progress in the implementation of the recommendations of the conferences. UN ويمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تقوم بدور فعال في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمرات.
    We support the work of the Commission on Sustainable Development in reviewing progress in the implementation of the Rio process. UN وندعم أعمال اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ عملية ريو.
    The narrative recommendations of the treaty bodies are often based on available statistical information, which can then serve as a yardstick in reviewing progress on the recommendations' implementation. UN وغالباً ما تستند التوصيات السردية لهيئات المعاهدات إلى المعلومات الإحصائية المتاحة التي يمكن أن تكون مقياساً في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات.
    The representative global character of the Forum provides it with a clear comparative advantage in reviewing progress in scaling up mutual accountability and aid effectiveness. UN وتتيح الطبيعة التمثيلية العالمية للمنتدى ميزة نسبية واضحة له في استعراض التقدم المحرز في مجال تحسين المساءلة المتبادلة وفعالية المساعدة.
    During the reporting period, it took the lead in reviewing progress made in the implementation of the Beijing Platform for Action with regard to the crucial area of concern focusing on human rights. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير أخذت المفوضية المبادرة في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بمجال الاهتمام الحيوي الذي يركز على حقوق الإنسان.
    Actions by partners will be supported by the plan through, inter alia, partnership arrangements that recognize, promote and report on their activities and actions, an enhanced information sharing system, joint resource mobilization and a voice in reviewing progress in implementation. UN وتدعم الخطة، الإجراءات التي يتخذها الشركاء من خلال أمور من بينها، ترتيبات الشراكة التي تعترف بأنشطتهم وإجراءاتهم وتشجعها وتقدم تقارير عنها، ومن خلال وجود نظام معزز لتقاسم المعلومات، والتعبئة المشتركة للموارد، والمشاركة في استعراض التقدم المحرز في التنفيذ.
    WVC was involved in reviewing progress against the World Fit for Children/UNGASS goals at the national level, through the Canadian Coalition for the Rights of Children. UN وشاركت المنظمة أيضا في استعراض التقدم المحرز تجاه تحقيق مفهوم عالم لائق بالأطفال/أهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التابعة للأمم المتحدة على المستوى الدولي، من خلال الائتلاف الكندي لحقوق الطفل.
    This exercise aims not only to review progress on the honouring of the commitments aimed at enhancing the implementation of the Convention. UN ولا ينحصر القصد من هذا العمل في استعراض التقدم المحرز في الوفاء بالتعهدات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    The Group of Experts may also wish to review progress on the ISAR model curriculum. UN وقد يرغب فريق الخبراء أيضا في استعراض التقدم المحرز بشأن المنهج الدراسي النموذجي لفريق الخبراء.
    The purpose of the third meeting was to review progress in terms of actions to eliminate lead paint and to catalyse new activities to implement the business plan priorities of the Global Alliance. UN ويتمثل الغرض من الاجتماع الثالث في استعراض التقدم المحرز من حيث الإجراءات التي تتخذ للقضاء على الرصاص في الدهانات، وتشجيع الأنشطة الجديدة على تنفيذ أولويات خطة أعمال التحالف العالمي.
    The key purpose of this year's gathering is to review the progress made since the Millennium Summit five years ago. UN ويتمثل الغرض الرئيسي من اجتماع هذا العام في استعراض التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر قمة الألفية قبل خمس سنوات.
    29. Reaffirms the importance of indicators in the review of the progress made in the implementation of all the commitments of the major United Nations conferences and summits; UN 29 - تعيد تأكيد أهمية استخدام المؤشرات في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ جميع الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    Recognizing that regional meetings play an important role in the review of progress made and make a useful contribution to the implementation of the Convention and The Strategy, UN وإذ يقرّ بأن الاجتماعات الإقليمية تؤدي دوراً هاماً في استعراض التقدم المحرز وتقدم مساهمة مفيدة في تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية،
    At the same time, it is important to ensure that the working methods of its committees and plenary meetings allow for maximum focus and participation, in order to enhance the role of the General Assembly in reviewing the progress made in implementation. UN وفي نفس الوقت، من المهم كفالة أن تسمح أساليب عمل لجانها وجلساتها العامة، بالحد الأقصى من التركيز والمشاركة، بغية تعزيز دور الجمعية العامة في استعراض التقدم المحرز في التنفيذ.
    The high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, held on 14 April 2003, was an important milestone in reviewing the progress achieved and the obstacles encountered in implementing the Monterrey Consensus. UN وكان الاجتماع الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز، الذي عقد في 14 نيسان/أبريل 2003، حدثا هاما في استعراض التقدم المحرز والعقبات التي ووجهت في تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    E. Contributions of the Commission to the review of progress made towards the achievement of the Millennium Development Goals UN هاء - مساهمات اللجنة في استعراض التقدم المحرز لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد