ويكيبيديا

    "في استعمال السلطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of power
        
    • of authority
        
    • Power and the
        
    All of this, in turn, makes it possible to establish controls to prevent the abuse of power. UN ويمكن كل ذلك بدوره من إرساء عمليات مراقبة تهدف إلى منع التعسف في استعمال السلطة.
    He claims that this fraudulent action constitutes an abuse of power. UN وهو يدعي أن هذا التحايل يشكل تعسفاً في استعمال السلطة.
    Manual on victims of crime and abuse of power for policy makers UN الدليل العملي لمقرري السياسات بشأن ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Handbook on victims of crime and abuse of power for practitioners UN دليل اﻹخصائيين الممارسين بشأن ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    He had already had occasion to initiate proceedings against police officers for abuse of authority. UN وقد سبق لمدير إجراءات الملاحقة أن قرر مباشرة الدعوى ضد أعضاء من الشرطة بتهمة التعسف في استعمال السلطة.
    Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of power UN المبادئ اﻷساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة والتعسف في استعمال السلطة
    He considers that this was done fraudulently and in abuse of power. UN وهو يرى أن هذا الفعل قائم على التحايل وعلى التعسف في استعمال السلطة.
    Implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of power UN تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of power UN تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Corruption and abuse of power and impunity on the part of the police are further factors increasing the sense of exclusion in poorer segments of the population. UN كما أن فساد الشرطة وتعسفها في استعمال السلطة وإفلاتها من العقاب يزيد من الشعور بالإقصاء لدى الشرائح السكانية الأفقر.
    The Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of power UN إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    There seems to be little evidence of a functioning accountability system to counter instances of torture and other forms of abuse of power. UN ولا يبدو أن هناك ما يدل على تفعيل نظام للمساءلة من أجل مجابهة حالات التعذيب وغيره من أشكال التعسُّف في استعمال السلطة.
    In case a judge challenges an appointment, a judicial remedy is available for abuse of power. UN وفي حالة رفض أي قاض تعيين يتاح أمامه سبيل الانتصاف القانوني من التجاوز في استعمال السلطة.
    Implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of power UN تنفيذ إعلان مبادئ العمل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    It was recommended that due attention should be paid by States to the prevention and sanctioning of that form of abuse of power. UN وأوصي بأن تبذل الدول العناية الواجبة لمنع ومعاقبة ذلك الشكل من أشكال التعسف في استعمال السلطة.
    Plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of power UN خطة عمل لتنفيذ اعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    It was recommended that due attention should be paid by States to the prevention and sanctioning of that form of abuse of power. UN وأوصي بأن تبذل الدول العناية الواجبة لمنع ومعاقبة ذلك الشكل من أشكال التعسف في استعمال السلطة.
    Implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of power UN تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Report of the Secretary-General on the plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of power UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل لتنفيذ اعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Until the Oslo accords, the strikes had been used to protest against conditions in Israeli jails and the abuse of authority by prison officials. UN وحتى اتفاقات أوسلو، كانت اﻹضرابات تستخدم لﻹحتجاج على اﻷوضاع في السجون اﻹسرائيلية وتعسف موظفي السجون في استعمال السلطة.
    Several participants welcomed the plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of power and the establishment of a coordination panel for technical advice and assistance on victim issues. UN ٣٧ - ورحب عدة مشاركين بخطة العمل المتعلقة بتنفيذ اعلان المبادىء اﻷساسية للعدالة لضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة وبانشاء الفريق التنسيقي المعني بالمشورة والمساعدة التقنية بشأن مسائل الضحايا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد