ويكيبيديا

    "في استلام ودراسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to receive and consider
        
    It was also recommended that States parties should implement article 14, in accordance with which a State party may declare that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider complaints from individuals or groups of individuals. UN وأوصي أيضا بأن تنفذ الدول الأطراف المادة 14 التي تجيز لأية دولة طرف أن تعلن في أي حين أنها تعترف باختصاص اللجنة في استلام ودراسة الشكاوى المقدمة من الأفراد أو من جماعات الأفراد.
    In particular, he stated that the recognition by States under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination on the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals or groups of individuals within its jurisdiction could improve the implementation of the Convention. UN وذكر بوجه خاص بأن اعتراف الدول بموجب المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري باختصاص اللجنة في استلام ودراسة الرسائل المقدمة من الأفراد أو من جماعات الأفراد الداخلين في ولاية هذه الدولة الطرف من شأنه أن يعزِّز تنفيذ الاتفاقية.
    190. The Committee welcomes the declaration made by the State party in 2002 under article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider communications from individuals or groups of individuals. UN 190- ترحب اللجنة بإعلان الدولة الطرف في عام 2002، بموجب المادة 14 من الاتفاقية، أنها تعترف باختصاص اللجنة في استلام ودراسة الرسائل المقدمة من الأفراد ومن جماعات الأفراد.
    3. Invites successor States to consider the importance of making the declaration under article 14, paragraph 1, of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, recognizing the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider individual communications. UN ٣- تدعو الدول الخلف إلى النظر في أهمية إصدار إعلان بموجب الفقرة ١ من المادة ٤١ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، تعترف فيه باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في استلام ودراسة الرسائل المقدمة من اﻷفراد.
    3. Invites successor States to consider the importance of making the declaration under article 14, paragraph 1, of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, recognizing the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider individual communications. UN 3- تدعو الدول الخلف إلى النظر في أهمية إصدار إعلان بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، تعترف فيه باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في استلام ودراسة الرسائل المقدمة من الأفراد.
    The Committee notes with appreciation that the State party has ratified the amendment to article 8 of the Convention, and has made the declaration under article 14 recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual communications. UN 131- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن الدولة الطرف قد صدَّقت على تعديل المادة 8 من الاتفاقية، وأصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 14، الذي اعترفت فيه باختصاص اللجنة في استلام ودراسة الرسائل المقدمة من الأفراد.
    3. Invites successor States to consider the importance of making the declaration under article 14, paragraph 1, of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, recognizing the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider individual communications. UN 3- تدعو الدول الخلف إلى النظر في أهمية إصدار إعلان بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، تعترف فيه باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في استلام ودراسة الرسائل المقدمة من الأفراد.
    3. Invites successor States to consider the importance of making the declaration under article 14, paragraph 1, of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, recognizing the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider individual communications. UN 3- تدعو الدول الخلف إلى النظر في أهمية إصدار إعلان بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، تعترف فيه باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في استلام ودراسة الرسائل المقدمة من الأفراد.
    3. Invites successor States to consider the importance of making the declaration under article 14, paragraph 1, of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, recognizing the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider individual communications. UN 3- تدعو الدول الخَلَف إلى النظر في أهمية إصدار إعلان بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، تعترف فيه باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في استلام ودراسة الرسائل المقدمة من الأفراد.
    3. Invites successor States to consider the importance of making the declaration under article 14, paragraph 1, of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, recognizing the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider individual communications. UN 3- تدعو الدول الخلف إلى النظر في أهمية إصدار إعلان بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، تعترف فيه باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في استلام ودراسة الرسائل المقدمة من الأفراد.
    (i) Made a declaration, on 19 October 2006, recognizing the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider individual communications under article 14 of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination; UN ' 1` إصدار إعلان، في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006، يعترف فيه باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في استلام ودراسة البلاغات الفردية، في إطار المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    Declaration recognizing the competence of the Committee against Torture, under Articles 21 and 22 of the Convention (to receive and consider communications by one state party against another or presented from or on behalf of individuals, dated 8 April 1993: UN الإعلان الصادر في 8 نيسان/أبريل 1993 للإقرار باختصاص لجنة مناهضة التعذيب، وفقاً للمادتين 21 و22 من الاتفاقية (في استلام ودراسة البلاغات المقدمة من دولة طرف ضد دولة طرف أخرى أو المقدمة من أفراد أو بالنيابة عنهم:
    I. to receive and consider communications to the effect that a State Party claims that another State Party is not fulfilling its obligations under the Convention (article 21), and UN 1- في استلام ودراسة البلاغات التي تدعي فيها دولة طرف ما أن دولة طرفاً أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب الاتفاقية (المادة 21)،
    Furthermore, a growing number of States have incorporated the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination into their domestic law, and have recognized the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider communications from individuals or groups of individuals claiming to be victims of a violation by the State of any of the rights set forth in the Convention. UN وعلاوة على ذلك، أدمج عدد متزايد من الدول في قانونه المحلي الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واعترفت هذه الدول باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في استلام ودراسة البلاغات المقدمة من الأفراد أو من جماعات الأفراد الذين يدعون أنهم ضحايا انتهاك من جانب الدولة لأي حق من الحقوق المقررة في الاتفاقية.
    II. to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a state Party of the provisions of the Convention (article 22). " UN 2- في استلام ودراسة البلاغات المقدمة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها القانونية ويدعون أنهم ضحايا انتهاك دولة طرف لأحكام الاتفاقية (المادة 22) " .
    In 2002 Romania submitted a declaration, in accordance with article 14 (1) of the Convention, recognizing the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider complaints from persons within its jurisdiction claiming to be victims of violations of any of the rights set out in the Convention. UN وفي عام 2002، أعلنت رومانيا، وفقا للمادة 14 (1) من الاتفاقية أنها تعترف باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في استلام ودراسة الشكاوى المقدمة من الأشخاص الخاضعين لولاية رومانيا الذين يدعون أنهم ضحايا انتهاكات أي من الحقوق المبيّنة في الاتفاقية.
    " A State Party to the present Covenant may at any time declare under this article that it recognizes the competence of the [Human Rights] Committee to receive and consider communications to the effect that a State Party claims that another State Party is not fulfilling its obligations under the present Covenant ... " UN " لكل دولة طرف في هذا العهد أن تعلن في أي حين، بمقتضى أحكام هذه المادة، أنها تعترف باختصاص اللجنة في استلام ودراسة بلاغات تنطوي على ادعاء دولة طرف بأن دولة طرفا لا تفي بالالتزامات التي يرتبها عليها هذا العهد " )...)
    " The Republic of Cyprus recognizes the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination established under article 14(1) of [the Convention] to receive and consider communications from the individuals or groups of individuals within its jurisdiction claiming to be victims of a violation by the Republic of Cyprus of any of the rights set forth in this Convention. " UN " ... تعترف جمهورية قبرص بموجب الفقرة 1 من المادة 14 [من الاتفاقية] باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في استلام ودراسة الرسائل المقدمة من الأفراد أو من جماعات الأفراد الداخلين في ولايتها الذين يدعون أنهم ضحايا أي انتهاك من جانب جمهورية قبرص لأي حق من الحقوق المقررة في هذه الاتفاقية " .
    Georgia acceded to the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination on 16 April 1999, and recognizes the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider communications from individuals or groups of individuals within its jurisdiction claiming to be victims of violation by Georgia of any of the rights set out in the above-mentioned Convention UN وقد انضمت جورجيا إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في 16 نيسان/أبريل 1999 وهي تعترف باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في استلام ودراسة البلاغات الواردة من الأفراد أو مجموعات الأفراد الخاضعين لولاية جورجيا الذين يدعون أنهم ضحايا لانتهاكها أي حق منصوص عليه في الاتفاقية آنفة الذكر.
    Ms. GEELS (New Zealand), responding to a question by Mr. Henkin on whether New Zealand took responsibility in cases of failure by other States parties to fulfil their obligations under the Covenant, said that New Zealand had made the declaration under article 41 of the Covenant recognizing the competence of the Committee to receive and consider communications from another State party that had also made the declaration. UN 39- السيدة جيلز (نيوزيلندا): أجابت عن سؤال طرحه السيد هينكين لمعرفة ما إذا كانت نيوزيلندا تتحمل المسؤولية في حال عدم وفاء دول أطراف أخرى بالتزاماتها بموجب العهد، وقالت إن نيوزيلندا أصدرت إعلاناً بموجب المادة 41 من العهد اعترفت فيه باختصاص اللجنة في استلام ودراسة بلاغات دولة طرف أخرى أصدرت ذات الإعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد