in his conclusions and recommendations, the Special Rapporteur appreciates the human rights commitment of the Government, including in the field of freedom of religion or belief, as well as the open, tolerant atmosphere in society at large. | UN | ويعرب المقرر الخاص في استنتاجاته وتوصياته عن تقديره لالتزام الحكومة فيما يتعلق بحقوق الإنسان، بما في ذلك في مجال حرية الدين أو المعتقد، وكذلك إزاء جو الانفتاح والتسامح |
in his conclusions and recommendations, the Special Rapporteur encourages States to take a constructive role in promoting interreligious communication, based on respect for every human being's freedom of religion or belief. | UN | ويشجع المقرر الخاص في استنتاجاته وتوصياته الدول على الاضطلاع بدورٍ بنّاء فى تعزيز التواصل بين الأديان، على أساس احترام حرية كل إنسان في الدين أو المعتقد. |
31. in his conclusions and recommendations the Special Rapporteur noted that the Orthodox religion of the State, while not in itself discriminatory, should not be protected at the expense of the rights of religious minorities. | UN | ١٣- ولاحظ المقرر الخاص في استنتاجاته وتوصياته أن الديانة اﻷرثوذكسية للدولة، وإن كانت غير تمييزية بذاتها، إلا أنه ينبغي عدم حمايتها على حساب حقوق اﻷقليات الدينية. |
The view was expressed that the report should have offered suggestions for remedial action in its conclusions and recommendations. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه كان ينبغي للتقرير أن يقدم في استنتاجاته وتوصياته مقترحات تتعلق بتدابير اﻹصلاح. |
The view was expressed that the report should have offered suggestions for remedial action in its conclusions and recommendations. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه كان ينبغي للتقرير أن يقدم في استنتاجاته وتوصياته مقترحات تتعلق بتدابير اﻹصلاح. |
in his conclusions and recommendations, the Special Rapporteur considered that the situation in Australia with regard to tolerance and non-discrimination based on religion is generally very satisfactory. | UN | ٨١- ورأى المقرر الخاص في استنتاجاته وتوصياته أن الحالة في أستراليا فيما يتعلق بالتسامح وعدم التمييز على أساس الدين حالة مرضية تماما عموما. |
32. in his conclusions and recommendations to the Commission, the Representative of the Secretary-General emphasized that the division of the country on ethnic lines would be out of the question, given the fact that the two ethnic groups are closely intermingled. | UN | ٢٣- ويؤكد ممثل اﻷمين العام، في استنتاجاته وتوصياته إلى اللجنة، أن تقسيم البلد على أساس خطوط إثنية هو أمر غير وارد، نظرا للتداخل الشديد فيما بين المجموعتين اﻹثنيتين. |
in his conclusions and recommendations, the Special Rapporteur notes the importance of clearly distinguishing between the different meanings within the concept of State recognition, in order to avoid possible misunderstandings that could negatively affect the implementation of freedom of religion or belief, or even undermine its status as a universal human right. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص في استنتاجاته وتوصياته أهمية التمييز بوضوح بين المعاني المختلفة ضمن مفهوم اعتراف الدولة، من أجل تجنب أوجه سوء الفهم الممكنة التي يمكن أن تؤثر سلباً على تنفيذ حرية الدين أو المعتقد، أو حتى أن تقوض وضعها كحق عالمي من حقوق الإنسان. |
In his report, the Special Rapporteur seeks to highlight central issues for the promotion and protection of human rights while countering terrorism, and points to particular areas of interest or concern in his conclusions and recommendations. | UN | ويود المقرر الخاص أن يسلط الضوء في تقريره على القضايا المركزية المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، ويشير في استنتاجاته وتوصياته إلى بعض المجالات الخاصة التي تستدعي الاهتمام أو تثير القلق. |
in his conclusions and recommendations the Special Rapporteur emphasized that discrimination against HIV-infected people or people with AIDS is neither admissible under international human rights instruments nor justified as an appropriate means of policy for controlling the AIDS pandemic. | UN | ٥٥ - وأكد المقرر الخاص في استنتاجاته وتوصياته أن التمييز ضد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري وضد اﻷشخاص المصابين بمرض اﻹيدز ليس مقبولاً بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان ولا مبرراً كوسيلة ملائمة من سياسة مكافحة وباء اﻹيدز. |
19. in his conclusions and recommendations, the Special Rapporteur pointed out that although there was a decline in anti-religious State policies and the manipulation of religion in the interest of a political ideology, an upsurge of State policies directed against minorities in matters of religion and belief, and in particular against unrecognized minorities, namely, sects or new religious movements, was noticed. | UN | ٩١ - وأشار المقرر الخاص في استنتاجاته وتوصياته إلى أنه رغم وجود تراجع في السياسات التي تتبعها الدول لمناهضة الدين واستغلاله لصالح مذهب أو آخر من المذاهب السياسية، فقد لوحظ تصاعد في السياسات التي تتبعها الدول ضد اﻷقليات في المسائل المتصلة بالدين والمعتقد، وبخاصة ضد اﻷقليات غير المعترف بها، أي النِحَل أو الحركات الدينية الجديدة. |
in its conclusions and recommendations (A/53/312), the expert group envisaged a number of practical steps to be taken sequentially and to be applicable to all future cases of economic sanctions. | UN | وأعلنت أن هذا الفريق تصور في استنتاجاته وتوصياته )A/53/312( سلسلة من التدابير العملية التي ينبغي اتخاذها على مراحل متعاقبة، وتنطبق في المستقبل على جميع حالات الجزاءات الاقتصادية. |
in its conclusions and recommendations, OIOS said that the implementation of a number of recommendations relating to the Office of Legal Affairs might require additional resources, for which OLA should prepare a detailed justification for review through the appropriate programme and budget review processes. | UN | وأضاف قائلا إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ذكر في استنتاجاته وتوصياته أن تنفيذ عدد من التوصيات المتعلقة بمكتب الشؤون القانونية قد يتطلب موارد إضافية، وينبغي لمكتب الشؤون القانونية أن يعد مسوغات مفصلة لها لكي يجري استعراضها أثناء عمليات استعراض البرامج والميزانية المناسبة. |
15. in its conclusions and recommendations the Working Group requested the task force to focus on the refinement of the criteria and the elaboration of corresponding operational subcriteria to be submitted to the Working Group at its next session in 2010. | UN | 15- وطلب الفريق العامل في استنتاجاته وتوصياته إلى فرقة العمل أن تركز على تحسين المعايير وإعداد ما يقابلها من معايير فرعية تشغيلية لكي تقدمها إلى الفريق العامل في دورته المقبلة في عام 2010. |
Moreover, the issue of consumer protection and regulation of public services was discussed under a specific agenda item of the Buenos Aires meeting, which in its " Conclusions and Recommendations " devoted a special section to the issue. | UN | وفضلاً عن ذلك، نوقشت مسألة حماية المستهلك وتنظيم الخدمات العامة في إطار بند خاص من بنود جدول أعمال اجتماع بوينس آيريس، الذي أفرد في " استنتاجاته وتوصياته " فرعاً مخصصاً للمسألة. |
23. The Working Group, in its conclusions and recommendations contained in the report on its third session (E/CN.4/2002/28/Rev.1, sect. VIII), stressed the need for the integration in all policies and programmes of the rights of children, boys and girls alike, and for ensuring the protection and promotion of those rights, especially in areas relating to health, education and the full development of their capacities. | UN | 23- شدد الفريق العامل في استنتاجاته وتوصياته الواردة في تقريره عن دورته الثالثةE/CN.4/2002/28/Rev.1)، الفرع ثامناً) على ضرورة دمج حقوق الطفل في كافة السياسات والبرامج، ويشمل ذلك الصبية والفتيات على حد سواء، كما شدد على ضمان صون وتعزيز هذه الحقوق، خصوصا في المجالات المتصلة بالصحة والتعليم وتنمية قدراتهم تنمية كاملة. |