The situation demands strategies for improved efficiency in energy consumption and investment in locally produced alternative energy sources. | UN | وتتطلب هذه الظروف استراتيجيات لتحسين الكفاءة في استهلاك الطاقة والاستثمار في مصادر الطاقة البديلة المنتجة محليا. |
General increase in energy consumption due to industrial expansion and growing demand from transportation | UN | زيادة عامة في استهلاك الطاقة بسبب التوسع الصناعي وتزايد الطلب على النقل. |
It was pointed out that growth in energy consumption was necessary to reduce poverty and improve the quality of life in developing countries, where nearly 2 billion people are without access to electricity and commercial energy. | UN | وأشير إلى أن النمو في استهلاك الطاقة ضروري للحد من الفقر ولتحسين نوعية الحياة في البلدان النامية، حيث لا تتوافر لنحو بليونين من الأفراد إمكانية الحصول على الكهرباء والطاقة على أساس تجاري. |
The Republic of Korea has established a national committee for energy conservation. | UN | وأنشأت جمهورية كوريا لجنة وطنية للاقتصاد في استهلاك الطاقة. |
The Committee also strongly recommends the encouragement of local production of energy-saving equipment and renewable energy technology. | UN | وتوصي اللجنة أيضا وبشدة بتشجيع الانتاج المحلي للمعدات المقتصدة في استهلاك الطاقة وتكنولوجيا الطاقة المتجددة. |
Opportunities for energy saving and emissions reduction in urban areas need to be identified. | UN | ويلزم تحديد فرص الاقتصاد في استهلاك الطاقة والحد من الانبعاثات في المناطق الحضرية. |
It is recommended that international and bilateral financing bodies consider financing joint venture manufacturing in developing countries as well as research and development in energy-efficient technologies and end-use devices. | UN | ويوصى بأن تنظر هيئات التمويل الدولية والثنائية في تمويل مشاريع التصنيع المشتركة في البلدان النامية، فضلا عن البحث والتطوير في التكنولوجيات وأجهزة الاستخدام النهائي ذات الكفاءة في استهلاك الطاقة. |
It asserts that such fuel oil was stored in the tanks for use in emergency or peak periods of energy consumption. | UN | وتؤكد أن زيت الوقود هذا كان مخزناً في صهاريج لاستخدامه في حالات الطوارئ أو فترات الذروة في استهلاك الطاقة. |
The greatest increases in energy consumption during the period 1990-2003 were in developing countries in Asia. | UN | وقد حدثت أكبر الزيادات في استهلاك الطاقة في الفترة من 1990 إلى 2003 في البلدان النامية في آسيا. |
50. South Asia still has a comparatively low level of per capita consumption, even though the region has witnessed substantial increases in energy consumption. | UN | ٥٠ - وفي جنوب آسيا، لا يزال الاستهلاك الفردي من الطاقة منخفضا نسبيا رغم أن المنطقة شهدت زيادات كبيرة في استهلاك الطاقة. |
Increases in energy consumption, especially of fossil fuels, have given rise to environmental concerns at the national, regional and global levels. | UN | وقد سببت الزيادات في استهلاك الطاقة ولاسيما من الوقود اﻷحفوري مشاغل بيئية على المستويات الوطنية واﻹقليمية والعالمية. |
The good news is that we already know many of the policies and technologies that can deliver substantial savings in energy consumption and CO2 emissions. But making and implementing the right decisions must begin now. | News-Commentary | النبأ الطيب هنا هو أننا بتنا نعرف العديد من السياسات والتقنيات القادرة على تحقيق توفير ملموس في استهلاك الطاقة وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون. ولكن اتخاذ وتنفيذ القرارات السليمة لابد وأن يبدأ الآن. |
We're wondering if you've noticed any anomalies in energy consumption over the last few weeks... spikes, dips, anything out of the ordinary. | Open Subtitles | نحن نتساءل ما إذا كنت قد لاحظت أي شذوذ في استهلاك الطاقة خلال الأسابيع الماضية طفرات ، انخفاضات ، أي شيء خارج المألوف |
6. Economic growth has for a long time been accompanied by increases in energy consumption. | UN | ٦ - ولزمن طويل ظل النمو الاقتصادي مصحوبا بزيادات في استهلاك الطاقة. |
energy conservation, even should the world transition to renewable energy, is therefore necessary for a sustainable future. | UN | ولذلك يلزم الاقتصاد في استهلاك الطاقة من أجل تحقيق مستقبل مستدام، حتى وإن تحول العالم إلى استخدام الطاقة المتجددة. |
That declaration was accompanied by executive orders immediately to implement nationwide energy conservation measures, as well as action plans for every Government ministry and agency. | UN | ورافق ذلك الإعلان أوامر تنفيذية فورية تقضي باتخاذ إجراءات للاقتصاد في استهلاك الطاقة في جميع أنحاء البلد، وكذلك خطط عمل لكل وزارة ومؤسسة حكومية. |
:: Favour energy-saving and well-integrated mass transportation. | UN | :: تعزيز الاقتصاد في استهلاك الطاقة والنقل العام المُدمَج إدماجا سليما. |
The main goals of the energy saving programme can be summarised as follows: | UN | ويمكن تلخيص اﻷهداف الرئيسية لبرنامج الاقتصاد في استهلاك الطاقة كاﻵتي: |
Decent jobs should be created and resource and energy-efficient investments should also be promoted. | UN | وينبغي إيجاد فرص العمل اللائق، والنهوض أيضا بالاستثمارات المتسمة بالكفاءة في استخدام الموارد والاقتصاد في استهلاك الطاقة. |
The sustainability of this rapacious level of energy consumption in transport is a matter of doubt, and there is anxiety about the consequences for competing energy uses in farming, water pumping, lighting, heating, cooling and cooking, among others. | UN | واستمرار هذا المستوى من الجشع في استهلاك الطاقة في مجال النقل ليس موضع شك، وهناك قلق بشأن عواقب التنافس على استخدام الطاقة في الزراعة وضخ المياه والإنارة والتدفئة والتبريد والطبخ، في جملة أمور أخرى. |
Solutions include building pit latrines and simple hand-washing facilities, planting fruit and vegetable gardens and building energy efficient stoves. | UN | وتشمل الحلول بناء مراحيض الحفر ومرافق بسيطة لغسل الأيدي، وزراعة حدائق الفاكهة والخضراوات وبناء المواقد التي تتسم بالكفاءة في استهلاك الطاقة. |
In these countries, consumption of energy and energy services will have to increase sharply if their development objectives are to be achieved. | UN | وسيتعين إحداث زيادة حادة في استهلاك الطاقة وخدمات الطاقة بهذه البلدان لكي تحقق أهدافها الإنمائية. |
The key to achieving these goals is technological innovation in the areas of renewable energies, saving energy and the clean use of fossil fuels, all of which are considered part of green innovation. | UN | والعنصر الرئيسي لتحقيق هذه الأهداف يكمن في الابتكار التكنولوجي في مجالات الطاقات المتجددة والاقتصاد في استهلاك الطاقة واستخدام الوقود الأحفوري النظيف، وكلها تعتبر جزءا من الابتكار الأخضر. |
Schemes range from public awareness campaigns on energy saving aimed at the general public to more specific programmes which target a select group. | UN | وتتنوع المخططات في هذا الشأن من حملات للتوعية العامة حول الاقتصاد في استهلاك الطاقة تستهدف الجماهير عامة، إلى برامج أكثر تحديداً تستهدف فئة مختارة. |
Installation of " electrical harmonic filters " in the data centre to achieve a relative reduction in power consumption | UN | تركيب " مرشحات كهربائية توافقية " في مركز البيانات لتحقيق تخفيض نسبي في استهلاك الطاقة |
By themselves, information programmes have been shown to result in energy savings of 0-2 per cent. | UN | وتبين أن البرامج اﻹعلامية نفسها أدت إلى تحقيق وفورات في استهلاك الطاقة بنسبة صفر إلى ٢ في المائة. |