ويكيبيديا

    "في اطار منظومة اﻷمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • within the United Nations system
        
    While bringing together the rights of the child recognized in many international treaties and declarations adopted within the United Nations system, the Convention adds a number of areas to existing legal international standards and practices. UN في حين أن الاتفاقية تجمع حقوق الطفل المعترف بها في معاهدات وإعلانات دولية عديدة اعتمدت في اطار منظومة اﻷمم المتحدة فإنها تضيف أيضا في عدد من المجالات الى المعايير والممارسات الدولية القانونية القائمة.
    (a) To function as the main centres within the United Nations system for general economic and social development within their respective regions; UN )أ( العمل بوصفها المراكز الرئيسية في اطار منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية العامة داخل منطقة كل منها؛
    E. Enhancement of coordination among the organizations within the United Nations system through the use of advanced information technologies (agenda item 8) UN تعزيز التنسيق بين المؤسسات في اطار منظومة اﻷمم المتحدة من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات المتقدمة )البند ٨ من جدول اﻷعمال(
    Enhancement of coordination among the organizations within the United Nations system through the use of advanced information technologies. UN ٨ - تعزيز التنسيق بين المؤسسات في اطار منظومة اﻷمم المتحدة من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات المتقدمة .
    The Group believed that UNIDO should be retained as a specialized agency; given the specific services which it provided, it could not be replaced by any other existing organization within the United Nations system, nor should its functions be diluted by excessive cutbacks in its programmes and budget. UN وقال ان المجموعة ترى أن تستبقى اليونيدو كوكالة متخصصة ؛ وفي ضوء الخدمات المحددة التي تقدمها لا يمكن استبدالها أو الاستعاضة عنها بأية منظمة قائمة أخرى في اطار منظومة اﻷمم المتحدة . كما لا ينبغي تمويه مهامها الوظيفية بالافراط في تخفيض برامجها وميزانيتها .
    Inter-agency cooperation within the United Nations system on both policy issues and project activities was furthered, including monitoring of agency-executed projects; cooperation with regional and non-governmental organizations was likewise enhanced. UN وعُزز التعاون المشترك بين الوكالات في اطار منظومة اﻷمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالسياسة العامة وأنشطة المشاريع، بما في ذلك رصد المشاريع المنفذة من جانب الوكالات؛ كما عزز التعاون مع المنظمات الاقليمية وغير الحكومية.
    6. Enhancement of coordination among the organizations within the United Nations system through the use of advanced information technologies. UN ٦ - تعزيز التنسيق بين المؤسسات في اطار منظومة اﻷمم المتحدة من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات المتقدمة .
    9. Enhancement of coordination among the organizations within the United Nations system through the use of advanced information technologies. UN ٩ - تعزيز التنسيق بين المؤسسات في اطار منظومة اﻷمم المتحدة من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات المتقدمة .
    " Recalling World Health Assembly resolution WHA 45.20 of 13 May 1992, in which the Assembly requested multisectoral collaboration within the United Nations system on tobacco or health issues, UN " اذ يشير الى قرار جمعية الصحة العالمية ٤٥/٢٠ المؤرخ ١٥ أيار/مايو ١٩٩٢ الذي طلبت فيه الجمعية الاضطلاع بتعاون متعدد القطاعات في اطار منظومة اﻷمم المتحدة بشأن قضايا التبغ أو الصحة،
    There will be a number of activities within the United Nations system with the particular objective of capacity-building in developing countries in the use of remote sensing and GIS technologies. UN ٧١ - وسوف يضطلع في اطار منظومة اﻷمم المتحدة بعدة مشاريع تستهدف على وجه التحديد بناء القدرات في البلدان النامية في مجال استخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية .
    E. Enhancement of coordination among the organizations within the United Nations system through the use of advanced information technologies UN هاء - تعزيز التنسيق بين المؤسسات في اطار منظومة اﻷمم المتحدة من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات المتقدمة )البند ٨ من جدول اﻷعمال(
    The Group believed that the clustering of activities in areas where UNIDO had comparative advantage over other multilateral development organizations and bilateral aid agencies would enhance its coherence in discharging its role within the United Nations system to the benefit of the developing countries, in particular the least developed ones. UN وقال ان المجموعة ترى أن تجميع اﻷنشطة في المجالات التي تتوفر لليونيدو فيها ميزة نسبية على غيرها من المنظمات الانمائية المتعددة اﻷطراف ووكالات المعونة الثنائية ، سوف يدعم تماسكها في الاضطلاع بدورها في اطار منظومة اﻷمم المتحدة بما يحقق فائدة البلدان النامية ، وخصوصا أقل البلدان نموا .
    F. Enhancement of coordination among the organizations within the United Nations system through the use of advanced information technologies (agenda item 9) UN واو - تعزيز التنسيق بين المؤسسات في اطار منظومة اﻷمم المتحدة من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات المتقدمة )البند ٩ من جدول اﻷعمال(
    The conclusion of the Decade within the United Nations system will take place through intergovernmental discussions of issues relating to disaster reduction at the substantive session of the Economic and Social Council and the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وسوف يتم اختتام أنشطة العقد في اطار منظومة اﻷمم المتحدة من خلال مناقشات دولية - حكومية للمسائل المتصلة بالحد من الكوارث ، وذلك في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة .
    The Inter-Agency Steering Committee for Water Supply and Sanitation was initially established to coordinate the International Drinking Water Supply and Sanitation Decade (1981-1990) within the United Nations system. With the conclusion of the Decade, the Steering Committee was incorporated within the ACC Subcommittee on Water Resources as the official working group for drinking water supply and sanitation. UN وانشئت اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات لتوفير المياه والمرافق الصحية لتنسيق العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية )١٩٨١ - ١٩٩٠( في اطار منظومة اﻷمم المتحدة وفي نهاية العقد أدمجت اللجنة التوجيهية في اللجنة الفرعية المعنية بمصادر المياه والتابعة للجنة التنسيق الادارية بوصفها الفريق العامل الرسمي المعني بتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية.
    The memorandum of understanding concluded between UNIDO and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), which spelt out the complementary roles of the two organizations in the field of investment promotion and of small and medium enterprise development, was a landmark agreement marking a new spirit of cooperation within the United Nations system. UN ونوه بأن مذكرة التفاهم التي أبرمت بين اليونيدو ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ، والتي عرضت فيها اﻷدوار المتكاملة للمنظمتين في مجال ترويج الاستثمار ومجال تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة ، كانت اتفاقا يجسد حدثا هاما وروحا جديدة للتعاون في اطار منظومة اﻷمم المتحدة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد