ويكيبيديا

    "في افريقيا الوسطى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Central Africa
        
    • of Central Africa
        
    • the Central African
        
    Confederation of NGOs on Environment and Development in Central Africa (CONGAC) UN كونفدرالية المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة والتنمية في افريقيا الوسطى
    One reason for pessimism in Central Africa is the fact that many of the factors that led to breakdown in Rwanda are also present in Burundi. UN يكمن أحد أسباب التشاؤم في افريقيا الوسطى في حقيقة أن العديد من العوامل التي أدت الى الانهيار في روانــدا موجودة في بوروندي أيضا.
    The current emergency in Central Africa provides an example. UN وتعتبر حالة الطوارئ الراهنة في افريقيا الوسطى مثالا لذلك.
    The outcome of the project and of a similar exercise in Central Africa provided the substantive basis for IDDA subregional programmes in Central and West Africa. UN ووفرت نتائج المشروع ونتائج عملية مماثلة جرت في افريقيا الوسطى اﻷساس الفني للبرامج دون اﻹقليمية في افريقيا الوسطى وغرب افريقيا ضمن إطار عقد التنمية الصناعية لافريقيا.
    11. With regard to the P-3 post of security coordinator, the Advisory Committee was informed that a security coordinator was necessary to ensure the safety of the Commission members whenever they travelled to the various countries of the Great Lakes region of Central Africa. UN ١١ - وفيما يتعلق بوظيفة منسق اﻷمن برتبة ف-٣، أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن منسق اﻷمن لازم لضمان سلامة أعضاء اللجنة عند انتقالهم الى مختلف بلدان منطقة البحيرات الكبرى في افريقيا الوسطى.
    The international community should recognize that sacrifice to world ecological equilibrium by providing compensation in the form of a fund for the preservation and sustainable management of forests and biological diversity in Central Africa. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يعترف أن التضحيات المبذولة من أجل التوازن البيئي العالمي إنشاء صندوق لتوفير تعويضات في شكل أموال لصون الغابات وإدارتها، والتنوع البيولوجي في افريقيا الوسطى.
    12. In addition, the Centre provided substantive and organizational support to the meeting of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa from 8 to 12 March 1993, in Bujumbura, Burundi. UN ١٢ - وعلاوة على ذلك، فقد وفر المركز دعما فنيا وتنظيميا لاجتماع اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في افريقيا الوسطى المعقود في الفترة من ٨ الى ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣، في بوجومبورا، بوروندي.
    My delegation urges the international community to bear in mind that the revival of the demons of inter-ethnic extermination in Burundi and the uncontainable flow of tens and even hundreds of thousands of refugees into neighbouring countries will not serve to guarantee peace and security in Central Africa. UN ويحث وفدي المجتمع الدولي على أن يأخذ في حسبانه أن احياء شياطين اﻹبادة بين الطوائف في بوروندي والتدفق الذي لا يمكن احتواؤه لعشرات بل ومئات اﻵلاف من اللاجئين في البلدان المجاورة لن يكفل السلم واﻷمن في افريقيا الوسطى.
    UNDCP supported a study undertaken by the Observatoire Géopolitique des Drogues on the social and economic impact of cannabis cultivation in Central Africa to gain a better understanding of the factors influencing the expansion of cannabis cultivation. UN وقدم اليوندسيب الدعم ﻷجل دراسة اضطلع بها المرصد الجغرافي السياسي للمخدرات بشأن تأثير زراعة القنب الاجتماعي والاقتصادي في افريقيا الوسطى ، بغية تكوين فهم أفضل للعوامل المؤثرة في انتشار زراعة القنب هناك .
    In section C of his statement, the Secretary-General outlined the activities which would be undertaken by the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa and indicated that it would hold two meetings, one at Luanda, for five days in 1994, and another at Brazzaville, also for five days, and that in connection with those meetings, travel and subsistence would be paid to the participants and UN وفي الفرع جيم من البيان، أوجز اﻷمين العام اﻷنشطة التي ستضطلع بها اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في افريقيا الوسطى وأوضح أنها ستعقد اجتماعين، أحدهما في لواندا، لمدة خمسة أيام عام ١٩٩٤، واﻵخر في برازافيل، لمدة خمسة أيام أيضا.
    The situation in the Great Lakes subregion in Central Africa is of great concern in the Republic of Zaire because it calls into question the peace, stability, security and development, not just of Rwanda and Burundi, but of the region as a whole. UN وتثير الحالة القائمة، في منطقة البحيرات الكبرى دون الاقليمية في افريقيا الوسطى قلقا شديدا في جمهورية زائير ﻷنها تشكك في السلم والاستقرار واﻷمن والتنمية لا في رواندا وبوروندي فحسب بل في المنطقة بأسرها.
    Both these eminent statesmen of highly distinguished qualities were recognized and respected by the international community for their dedication and devotion to the cause of peace in their countries, as well as in Central Africa, and they lost their lives in the pursuit of that ideal. UN لقد حظي رجلا الدولة هذان البارزان والمتمتعان بصفات متميزة باعتراف واحترام المجتمع الدولي لتفانيهما وإخلاصهما لقضية السلم في بلديهما وكذلك في افريقيا الوسطى. وقد ضحيا بحياتهما سعيا الى تحقيق هذا الهدف.
    I have elaborated on the major problems of concern to my country, the Central African Republic, and also those of neighbouring countries as concerns lasting peace in Central Africa and in the world at large, and the Assembly will understand that I am deeply committed to respect for human rights and for the rule of law. UN لقد أسهبت في الكلام عن المشاكل الرئيسية التي تهم بلادي، جمهورية افريقيا الوسطى، والبلدان المجاورة، بقدر ما تتعلق بالسلم الدائم في افريقيا الوسطى وفي العالم بأسره، لكن الجمعية ستفهم أنني ملتزم التزاما عميقا باحترام حقوق اﻹنسان وبسيادة القانون.
    34. The Representative of the Secretary-General expresses the wish that the problem of displacement suffered by Burundi can be considered at a subregional conference, which should study all questions relating to refugees, questions which are particularly difficult in Central Africa. UN ٤٣- وأخيرا يحبّذ ممثل اﻷمين العام أن يجري بحث مشكلة التشرد التي تعاني منها بوروندي في مؤتمر دون إقليمي، يتولى دراسة مجمل المسائل ذات الصلة باللاجئين، والتي تعتبر عويصة بوجه خاص في افريقيا الوسطى.
    The conclusions of the recent seminar organized by the United Nations Secretariat in Yaoundé from 27 to 31 July 1998 within the framework of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa are particularly illustrative in that regard. UN وقد توصلت الى نتائج ذات دلالة عميقة في هذا المجال الحلقة الدراسية التي نظمتها مؤخرا اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في ياوندي في الفقرة من ٢٧ الى ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٨ في إطار اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في افريقيا الوسطى.
    Central Africa. (a) Managing issues in the nexus of population, food and the environment in Central Africa: a regional policy framework; (b) physical integration in Central Africa: agenda for the development of infrastructures; UN وسط افريقيا - )أ( إدارة المسائل في محور السكان والغذاء والبيئة في وسط افريقيا: إطار عمل للسياسة اﻹقليمية؛ )ب( التكامل المادي في افريقيا الوسطى: خطة لتطوير الهياكل اﻷساسية؛
    (b) Substantive services: Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa (two sessions each year in 1994 and 1995). UN )ب( الخدمات الفنية: اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في افريقيا الوسطى )دورتان في عام ١٩٩٤ ودورتان في عام ١٩٩٥(.
    (b) Substantive services: Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa (two sessions each year in 1994 and 1995). UN )ب( الخدمات الفنية: اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في افريقيا الوسطى )دورتان في عام ١٩٩٤ ودورتان في عام ١٩٩٥(.
    11. With regard to the P-3 post of Security Coordinator, the Advisory Committee was informed that a Security Coordinator was necessary to ensure the safety of the Commission members whenever they travel to the various countries of the Great Lakes region of Central Africa. UN ١١ - وفيما يتعلق بوظيفة منسق اﻷمن برتبة ف-٣، أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن منسق اﻷمن لازم لضمان سلامة أعضاء اللجنة عند انتقالهم الى مختلف بلدان منطقة البحيرات الكبرى في افريقيا الوسطى.
    In this grim international panorama, my country, the Republic of Equatorial Guinea, is endeavouring to preserve internal peace and political stability, and to maintain a strict policy of good-neighbourliness and cooperation with the other countries of Central Africa. UN وفي هذه الصورة الدولية الكئيبة، يسعى بلدي، جمهورية غينيا الاستوائية من أجل الحفاظ على السلم الداخلي والاستقرار السياسي، ومن أجل اﻹبقاء على سياسة ثابتة تقوم على حسن الجوار والتعاون مع البلدان اﻷخرى في افريقيا الوسطى.
    As to the Central African Republic, since my election on 27 September 1993, we have endeavoured to lay the groundwork for real democracy by giving priority to dialogue and concord between all the sectors of the Central African nation. UN وفيما يتعلق بجمهورية افريقيا الوسطى، فمنذ انتخابي في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، جاهدنـــا لوضع اﻷساس للديمقراطية الحقيقية باعطاء اﻷولوية للحوار والاتفاق ما بين جميع قطاعــــات اﻷمـــة في افريقيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد