ويكيبيديا

    "في اقتراح الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the budget proposal
        
    • budget proposal for
        
    • in the revised budget proposal
        
    The costs associated with disaster recovery are included in the budget proposal. UN والتكاليف المرتبطة باستعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى مدرجة في اقتراح الميزانية.
    The results of the detailed staffing review exercise are reflected in the budget proposal. UN تظهر نتائج عملية استعراض ملاك الموظفين المفصلة في اقتراح الميزانية.
    As reflected in the budget proposal for 2001, the Office of the Prosecutor will not conduct any further exhumations of mass graves in Kosovo but instead will focus on several sites in Bosnia and Herzegovina. UN وكما انعكس في اقتراح الميزانية لعام 2001، لم يضطلع مكتب الإدعاء بأي عمليات أخرى لاستخراج الجثث من المقابر الجماعية في كوسوفو وإنما سيركز بدلا من ذلك على عدة مواقع في البوسنة والهرسك.
    Resources for the Office of External Relations are included in the budget proposal for the Executive Office. UN وأدرجت الموارد اللازمة لمكتب العلاقات الخارجية في اقتراح الميزانية المتعلق بالمكتب التنفيذي.
    Developmental activities, which are included in the revised budget proposal (see chapter II above), are undertaken in three main areas of work: UN 56- ويجري الاضطلاع بالأنشطة التطويرية المدرجة في اقتراح الميزانية المنقحة (انظر الفصل الثاني أعلاه) في ثلاثة مجالات عمل رئيسية هي:
    Details of efficiency gains and management initiatives were included in the budget proposal for each mission. UN وأُدرجت تفاصيل المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والمبادرات الإدارية في اقتراح الميزانية لكل بعثة.
    Nevertheless, the Committee is of the opinion that a broad rationale for projected changes in activities for the coming biennium should be provided in the budget proposal. UN ومع ذلك، ترى اللجنة أنه ينبغي توفير أساس منطقي واسع للتغييرات المتوقعة في الأنشطة لفترة السنتين القادمة في اقتراح الميزانية.
    The Committee was also informed that the related cost increases had not been reflected in the budget proposal and would therefore need to be absorbed from within the proposed resource request. UN وأحيطت اللجنة علما أيضا بأن ما صاحب ذلك من ارتفاع في التكلفة لم ينعكس في اقتراح الميزانية وبالتالي ستكون هناك حاجة لاستيعابه ضمن طلب الموارد المقترحة.
    In view of the foregoing, the Committee maintains its view that the responsibilities outlined in the budget proposal do not warrant a post at the D-1 level. UN ونظرا لما سبق، تتمسك اللجنة برأيها القائل بأن المسؤوليات المبينة في اقتراح الميزانية لا تستدعي وظيفة برتبة مد-1.
    The Tribunal was to be commended for presenting its budget in a results-based format and for ensuring that the objectives of the completion strategy were reflected in the budget proposal. UN ويتعين الثناء على المحكمة لتقديمها ميزانيتها في شكل قائم على النتائج ولكفالة انعكاس أهداف استراتيجية الإنجاز في اقتراح الميزانية.
    A recurring feature in the budget proposal for the biennium 2006-2007 is the enhanced use of information technology. UN والسمة المتكررة في اقتراح الميزانية لفترة السنتين 2006-2007، هي تعزيز استعمال تكنولوجيا المعلومات.
    An upward reclassification of one P5 post to the D1 level is included in the budget proposal. UN وتدرج في اقتراح الميزانية إعادة تصنيف لوظيفة في الرتبة ف - 5 بترقيتها إلى الرتبة مد - 1.
    The development of integrated information systems for the reviews and other areas adds considerably to the budgetary provisions made in the budget proposal under the Consultancies line item. UN 41- ومما يضاعف إلى حد كبير اعتمادات الميزانية الواردة في اقتراح الميزانية تحت بند الخبراء الاستشاريين استحداث نظم معلومات متكاملة لعمليات الاستعراض وغيرها من المجالات.
    35. The Advisory Committee notes that a provision for training programmes has not been included in the budget proposal, as it has in many other missions. UN 35 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لم يُدرج في اقتراح الميزانية مخصصات لبرامج التدريب مثلما هو الحال في العديد من البعثات الأخرى.
    66. Some delegations stressed that the functions of the proposed liaison office of the Department of Political Affairs in Addis Ababa should have been included in the budget proposal in a clear manner. UN ٦٦ - وشدد بعض الوفود على أن وظائف مكتب الاتصال المقترح ﻹدارة الشؤون السياسية في أديس أبابا كان ينبغي أن تدرج في اقتراح الميزانية بصورة واضحة.
    In order for the Organization to be viable, adequate financialresources must be provided, and any further reduction in its budget would have a serious impact on its ability to provide the services outlined in the budget proposal submitted to the Programme and Budget Committee by the Director-General, which the Group supported and which, indeed, had to some extent fallen short of its expectations. UN ومضى يقول انه لكي تتمكن المنظمة من الاستمرار يتعين تزويدها بموارد مالية كافية ، وان أي خفض آخر في ميزانيتها سيكون له أثر خطير في قدرتها على تقديم الخدمات المجملة في اقتراح الميزانية الذي قدمه المدير العام الى لجنة البرنامج والميزانية ، الذي تؤيده المجموعة والذي لم يف في الواقع الى حد ما بتوقعاتها .
    36. Mr. Sach (Controller), responding to members' comments, said that it had not been traditional practice to quantify individual outputs in the budget proposal. UN 36 - السيد ساش (المراقب المالي): قال في رده على تعليقات الأعضاء لم تكن الممارسة التقليدية وضع فرادى النواتج بصيغة كمية في اقتراح الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد