ويكيبيديا

    "في اقليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the territory
        
    • on the territory
        
    • in the province
        
    • within the territory
        
    Situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia UN حالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة
    The Special Rapporteur on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia recalled several major displacements of population during the years 1995-1996. UN وقد أعادت المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة إلى اﻷذهان عدة حالات تشريد كبرى للسكان خلال عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١.
    Situation of human rights in the territory UN حالة حقوق اﻹنسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة
    The particular rights of article 13 only protect those aliens who are lawfully in the territory of a State party. UN ولا تحمي الحقوق المعينة بالتحديد في المادة ٣١ الا اولئك اﻷجانب الذين يوجدون في اقليم احدى الدول اﻷطراف بصورة قانونية.
    It should be pointed out that these evictions have taken place on the territory of both entities. UN وينبغي أن يشار إلى أن هذه الحالات من الطرد قد حدثت في اقليم الكيانين معاً.
    The particular rights of article 13 only protect those aliens who are lawfully in the territory of a State party. UN ولا تحمي الحقوق المعينة بالتحديد في المادة 13 الا اولئك الأجانب الذين يوجدون في اقليم احدى الدول الأطراف بصورة قانونية.
    Violence and torture perpetrated against civilians held in the territory of Armenia UN ارتكاب أعمال العنف والتعذيب بحق المدنيين المحتجزيـن في اقليم أرمينيا
    Situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia UN حالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة
    After mining started in 1972, the company was registered in the territory of Papua and New Guinea and renamed Bougainville Copper Ltd. (BCL). UN وبعد الشروع في التعدين في عام ٢٧٩١، تم تسجيل الشركة في اقليم بابوا وغينيا الجديدة وأُعيدت تسميتها شركة بوغانفيل للنحاس المحدودة.
    This fact has been acknowledged in the reports of the Secretary-General on the situation in the territory of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. UN وهذه الحقيقة معترف بها في تقارير اﻷمين العام عن الحالة في اقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
    Rape and abuse of women in the territory of the former Yugoslavia UN اغتصاب النساء وامتهانهن في اقليم يوغوسلافيا السابقة
    missing persons in the territory of the UN المفقوديـن في اقليم يوغوسلافيا السابقة ٢٣١
    Situation of human rights in the territory UN حالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة
    This would create conditions for the efficient resolution of the crisis in the territory of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. UN وسيهيء ذلك الظروف لحل اﻷزمة بشكل فعال في اقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية سابقا.
    Recalling all its previous relevant resolutions on the conflicts in the territory of the former Yugoslavia, UN إذ يشير إلى جميع قرارته السابقة ذات الصلة بشأن الصراعات في اقليم يوغوسلافيا السابقة،
    Recalling all its previous relevant resolutions on the conflicts in the territory of the former Yugoslavia, UN إذ يشير إلى جميع قرارته السابقة ذات الصلة بشأن الصراعات في اقليم يوغوسلافيا السابقة،
    I. The past UNPROFOR mandate in the territory of Croatia cannot be extended and is considered to be terminated. UN أولا - لا يمكن تمديد الولاية المنقضية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في اقليم كرواتيا وتعتبر ولاية منتهية.
    Meetings of the Subcommission shall be held in the territory of Zaire or Rwanda or, where necessary, in that of a third country. UN تعقد اجتماعات اللجنة الفرعية في اقليم زائير أو في اقليم رواندا أو، عند الاقتضاء، في بلد ثالث.
    More than 20 men also died in the territory of the Agdere and Geranboy districts. UN وقتل أيضا أكثر من ٢٠ شخصا في اقليم مقاطعتي اغدير وغيرانبوي.
    The conflict on the territory of the former South Ossetia is being settled with the broad participation of the OSCE. UN وتجري تسوية النزاع الجاري في اقليم أوسيتيا الجنوبية السابقة بمشاركة واسعة النطاق من جانب منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The majority of these cases, i.e. 18, were registered in the province of Punjab, 7 in the province of Sind and 4 cases in the Frontier province. UN وسجلت أغلب هذه القضايا، أي ٨١ قضية في اقليم البنجاب، و٧ قضايا في اقليم السند، و٤ قضايا في اقليم فرونتيير.
    Some of them are entirely within the territory of the sovereign State; others have borders with other States or border on international waters. UN وتقع بعض هذه المناطق بأكملها في اقليم دولة ذات سيادة؛ وللبعض اﻵخر حدود مع دول أخرى أو حدود على مياه دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد