ويكيبيديا

    "في الآراء مفاده أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consensus that
        
    Indeed, there was a growing consensus that Mr. Sharon and his Government were not interested in pursuing peaceful negotiations. UN وبالفعل هناك توافق متزايد في الآراء مفاده أن شارون وحكومته لا يكترثان بمواصلة المفاوضات السلمية.
    6. There is a growing consensus that a response to the feminization of the epidemic needs to include: UN 6 - وثمة توافق في الآراء مفاده أن الاستجابة لتأنث الوباء ينبغي أن تشمل ما يلي:
    There was clearly a global consensus that all forms of violence against women were unacceptable and that the international normative framework for combating such violence was in place. UN ومن الواضح أن ثمة توافقا عالميا في الآراء مفاده أن العنف ضد المرأة بجميع أشكاله غير مقبول وأن الإطار المعياري الدولي لمكافحة هذا العنف قائم.
    However, there was now a growing consensus that diversity encouraged creativity and produced better company results. UN غير أنها أفادت بوجود توافق متزايد في الآراء مفاده أن التنوع يشجع الإبداع ويحقق نتائج أفضل للشركة.
    There was a general consensus that there was little chance of reducing tensions in the country until this was resolved. UN وكان هناك توافق عام في الآراء مفاده أن احتمال الحد من التوترات في البلد سيظل ضعيفا إلى حين حل هذه المشكلة.
    There is a growing consensus that public expenditures funded by aid alone cannot be sustainable. UN وثمة توافق متزايد في الآراء مفاده أن النفقات العامة التي تمولها المعونة لا يمكن أن تكون مستدامة.
    There was also general consensus that all countries need to have a long-term national strategy for developing ICT and for extending their diffusion. UN وكان هناك أيضا توافق عام في الآراء مفاده أن كل البلدان تحتاج إلى استراتيجية وطنية طويلة الأجل لتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوسيع نطاق نشرها.
    233. In most societies there is a general consensus that the State should take the lead in key areas. UN 233 - وفي معظم المجتمعات، ثمة توافق عام في الآراء مفاده أن الدولة ينبغي أن تكون لها الريادة في المجالات الرئيسية.
    There is universal consensus that, as the fundamental unit of society, the family is entitled to respect, protection, assistance, and support. UN وثمة توافق عالمي في الآراء مفاده أن الأسرة بوصفها الوحدة الأساسية التي يقوم عليها المجتمع يحق لها أن تتمتع بالاحترام والحماية والمساعدة والدعم.
    There is now consensus that the Constitution stipulates that local government elections would be party-based and the local government act as now drafted states that parties and independents can contest elections for local councils. UN ويسود الآن توافق في الآراء مفاده أن الدستور ينص على إجراء انتخاب الحكومات المحلية على أساس حزبي فيما ينص قانون الحكومات المحلية بصيغته الراهنة على إمكانية تنافس الأحزاب والمرشحين المستقلين في الانتخابات لمناصب المجالس المحلية.
    There was general consensus that many developing countries will need to build their capacities on developing appropriate policy and institutional frameworks. UN 70- وكان هناك توافق في الآراء مفاده أن الكثير من البلدان النامية ستحتاج إلى بناء قدراتها فيما يتعلق بوضع أطر سياساتية ومؤسسية ملائمة.
    91. Today there is widespread consensus that cooperation among competition agencies is necessary, but not sufficient to tackle anticompetitive behaviours in the global economy. UN 91- يسود اليوم توافق في الآراء مفاده أن التعاون بين وكالات المنافسة ضروري لكنه غير كاف للتصدي للأفعال المانعة للمنافسة في الاقتصاد العالمي.
    87. The Panel reached a consensus that both ballistic missile and space launch programmes shared a great deal of similar materials and technology, including systems for propulsion, control and navigation. UN 87 - وتوصل الفريق إلى توافق في الآراء مفاده أن كلاًّ من برنامجي القذائف التسيارية والإطلاق الفضائي يستخدمان قدرا كبيرا من المواد والتكنولوجيا المتماثلة، بما في ذلك نظم الدفع والتحكم والملاحة.
    52. There was a consensus that globalization without credible democratic institutions, especially in developing and transitional countries, runs the risk of creating or supporting unsustainable environments which breed political instability, civil insecurity and corruption. UN 52 - وتم التوصل إلى توافق في الآراء مفاده أن العولمة دون مؤسسات ديمقراطية ذات مصداقية، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، تتعرض إلى خطر تهيئة أو تعزيز بيئات غير مستدامة ينجم عنها زعزعة الاستقرار السياسي وعدم الأمان المدني والفساد.
    46. If there is consensus that violence against women should be a significant part of any stand-alone gender goal, and given the past difficulty in measuring or tracking it, there will be a need to define targets as well as indicators to measure progress. UN 46 - وإذا حدث توافق في الآراء مفاده أن مسألة العنف ضد المرأة ينبغي أن تشكل جانبا هاما من أي هدف جنساني قائم بذاته، وبالنظر إلى الصعوبة التي ووجهت في الماضي في قياسه أو تتبعه، ستقتضي الضرورة تحديد غايات ومؤشرات لقياس التقدم المحرز.
    29. There was broad consensus that, in order to prepare effectively for the impact of slow onset events, strengthening cooperation across sectors and ministries is fundamental, taking into account different urban and rural experiences. UN 29- وساد توافق عام في الآراء مفاده أن التأهب بفعالية لمواجهة تأثير الظواهر البطيئة الحدوث يتطلب أساساً تعزيز التعاون في مختلف القطاعات وبين جميع الوزارات، مع مراعاة التجارب المختلفة في الحواضر والأرياف.
    There is evolving international consensus that the Doha round should be concluded by no later than the end of 2006, not only in view of the expiry in 2007 of the Trade Promotion Authority of the United States of America, but also to contribute to the timely implementation of the Millennium Development Goals and to the international effort to combat poverty and promote development. UN وأخذ يظهر توافق دولي في الآراء مفاده أن جولة الدوحة ينبغي أن تختتم في موعد أقصاه نهاية عام 2006 لا لمجرد انقضاء صلاحية هيئة تنمية التجارة في الولايات المتحدة الأمريكية في عام 2007، بل وللإسهام أيضا في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المناسب وفي الجهود الدولية المبذولة لمكافحة الفقر وتعزيز التنمية.
    203. While the Board did reach a consensus that dollarization has had adverse effects on the purchasing power of some retirees and beneficiaries living in Ecuador, it did not reach a consensus as to the appropriateness of the adoption of ad hoc measures, which were advanced by representatives of the Participants and some Governing Bodies and endorsed by FAFICS. UN 203 - وبينما توصل المجلس إلى توافق في الآراء مفاده أن التحول إلى التعامل بالدولار قد أضر بالقوة الشرائية لبعض المتقاعدين والمستفيدين المقيمين في إكوادور، إلا أنه لم يتوصل إلى توافق في الآراء بشأن جدوى اتخاذ تدابير مخصصة، وهو ما دعا إليه ممثلو المشتركين وبعض هيئات الإدارة وأيده اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين.
    " 10. Welcomes the fact that developing countries have repeatedly stressed their commitments to their international duties and obligations, but emphasizes the need for a global consensus that international rules and disciplines should take into account lessons learned and emerging realities in implementation in this regard, and reiterates the need to avoid formulating and implementing rules and regimes that erode policy space; UN " 10 - ترحب بتأكيد البلدان النامية مرارا تمسكها بالتزاماتها وواجباتها الدولية، وتشدد مع ذلك على الحاجة إلى توافق عالمي في الآراء مفاده أن القواعد والنظم الدولية ينبغي لها أن تراعي الدروس المستفادة والحقائق الناشئة عند التطبيق في هذا المضمار وتكرر الحاجة إلى تلافي صوغ وتنفيذ قواعد ونظم تلغي حيز السياسة العامة؛
    10. Welcomes the fact that developing countries have repeatedly stressed their commitments to their international duties and obligations, but emphasizes the need for a global consensus that international rules and disciplines should take into account lessons learned and emerging realities in implementation in this regard, and reiterates the need to avoid formulating and implementing rules and regimes that erode policy space; UN 10 - ترحب بتأكيد البلدان النامية مرارا تمسكها بالتزاماتها وواجباتها الدولية، وتشدد مع ذلك على الحاجة إلى توافق عالمي في الآراء مفاده أن القواعد والنظم الدولية ينبغي لها أن تراعي الدروس المستفادة والحقائق الناشئة عند التطبيق في هذا المضمار وتكرر الحاجة إلى تلافي صوغ وتنفيذ قواعد ونظم تلغي حيز السياسة العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد