ويكيبيديا

    "في الأداء الاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in economic performance
        
    • in the economic performance
        
    • economic performance of
        
    • to economic performance
        
    • s economic performance
        
    • economic performance in
        
    • of economic performance
        
    • economic performance and
        
    However, a key message of the report is that improvements in social development lag significantly behind improvements in economic performance. UN على أن للتقرير رسالة أساسية تقول إن التحسن في التنمية الاجتماعية يقل كثيرا عن التحسن في الأداء الاقتصادي.
    The crisis represents a serious setback for Africa because it is taking place at a time when the region is making progress in economic performance and management. UN وتمثل الأزمة انتكاسة خطيرة لأفريقيا لأنها تحدث في وقت تحرز فيه المنطقة تقدماً في الأداء الاقتصادي والإدارة.
    The global financial and economic crisis threatens to reverse these gains in economic performance and management. UN وتهدد الأزمة المالية والاقتصادية العالمية بعكس مسار هذه المكاسب في الأداء الاقتصادي والإدارة.
    They stressed that the decline in the economic performance of LDCs and consequent deepening of poverty and environmental degradation pose major challenges to the international community. UN وشدﱠد الوزراء على أن حالة التراجع في اﻷداء الاقتصادي ﻷقل البلدان نمواً وما يترتب على ذلك من زيادة حدة الفقر وتدهور البيئة تشكل تحديات رئيسية تواجه المجتمع الدولي.
    Trade in services has been slowly gaining recognition as an important contributor to the economic performance of developing countries. UN 6- واعترف شيئاً فشيئاً بأن التجارة في الخدمات تمثل عاملاً مهماً يسهم في الأداء الاقتصادي للبلدان النامية.
    However, it was noted that the global financial crisis was slowly reversing those gains in economic performance. UN إلا أنه لوحظ أن الأزمة المالية العالمية كانت تنتقص ببطء من تلك المكاسب في الأداء الاقتصادي.
    However, it was noted that the global financial crisis was slowly reversing those gains in economic performance. UN إلا أنه لوحظ أن الأزمة المالية العالمية كانت تنتقص ببطء من تلك المكاسب في الأداء الاقتصادي.
    There was also considerable concern about the disparities in economic performance across and within regions and about the persistence of macroeconomic imbalances. UN وكان هناك قلق كبير أيضاً إزاء أوجه التباين في الأداء الاقتصادي فيما بين المناطق وداخلها وإزاء استمرار الاختلالات الاقتصادية الكلية.
    Rising inequality between countries is the result of differences in economic performance over several decades. UN إن اتساع التفاوت بين البلدان ناشئ عن الفوارق في الأداء الاقتصادي على مدى عدة عقود.
    However, there had been pronounced differences in economic performance both within the group of economies in transition and among the developing countries as a whole during the past decade. UN بيد أنه كانت هناك اختلافات بيّنة في الأداء الاقتصادي ضمن كل من مجموعة الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال والبلدان النامية كلها أثناء العقد الماضي من السنين.
    10. There was some diversity in economic performance across subregions. UN 10 - وكان هناك بعض التنوع في الأداء الاقتصادي في مختلف أرجاء المناطق دون الإقليمية.
    By contrast, 12 countries experienced growth below 3 per cent, showing that important differences in economic performance remain within the group. UN وعلى النقيض من ذلك، سجل 12 بلدا نسبة نمو تقل عن 3 في المائة، مما يدل على أن تباينات هامة في الأداء الاقتصادي لا تزال سائدة داخل المجموعة.
    The key message of the present report is that improvements in social development lag significantly behind improvements in economic performance. UN والرسالة الأساسية التي يحملها هذا التقرير هي أن التحسن في التنمية الاجتماعية يتخلف كثيرا عن التحسُّن في الأداء الاقتصادي.
    The key message of this report is that improvements in social development lag significantly behind improvements in economic performance. UN والرسالة الرئيسية التي ينقلها هذا التقرير هي أن التحسن في التنمية الاجتماعية متخلف كثيراً عن التحسن في الأداء الاقتصادي.
    Although in certain aspects the Central American region fared better than the rest of Latin America and the Caribbean, there were major disparities in economic performance between countries. UN وبرغم أن حالة منطقة أمريكا الوسطى كانت أفضل في بعض النواحي من بقية أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فإن هناك تفاوتات كبيرة في الأداء الاقتصادي بين البلدان.
    The triumph of democracy, social progress and sustainable development on a global scale are impossible unless the problems of poverty and sharp disproportion in economic performance across different countries and regions are resolved. UN إن انتصار الديمقراطية والتقدم الاجتماعي والتنمية المستدامة على نطاق عالمي لا يمكن تحقيقه ما لم تحل مشكلتا الفقر والتفاوت الحاد في الأداء الاقتصادي في مختلف البلدان والمناطق.
    II. Key trends in economic performance of LDCs since the adoption of the Programme of Action UN ثانياً - الاتجاهات الرئيسية في الأداء الاقتصادي لأقل البلدان نمواً منذ اعتماد برنامج العمل
    Those multiple crises have not only reversed impressive recent progress in economic performance, but are also jeopardizing efforts by African countries to achieve the Millennium Development Goals (MDGs). UN لم تعكس هذه الأزمات المتعددة اتجاه التقدم الكبير المحرز مؤخرا في الأداء الاقتصادي فحسب، ولكنها تعرض للخطر أيضا جهود البلدان الأفريقية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    They stressed that the decline in the economic performance of LDCs and consequent deepening of poverty and environmental degradation pose major challenges to the international community. UN وشدﱠد الوزراء على أن حالة التراجع في اﻷداء الاقتصادي ﻷقل البلدان نمواً وما يترتب على ذلك من زيادة حدة الفقر وتدهور البيئة تشكل تحديات رئيسية تواجه المجتمع الدولي.
    While the overall improvement in the economic performance of LDCs is a cause for optimism, there is concern that it has not been accompanied by structural transformation in these economies. UN 78- وفي حين أن التحسن العام في الأداء الاقتصادي لأقل البلدان نمواً يدعو للتفاؤل، فإن ثمة شعور بالقلق لأنه لم يقترن بتحول هيكلي في اقتصادات تلك البلدان.
    In many countries, especially industrialized countries, the transport sector is a major contributor to economic performance. UN وفي كثير من البلدان، وخاصة البلدان الصناعية، يعد قطاع النقل مساهما رئيسيا في الأداء الاقتصادي.
    The slight improvement in Africa's economic performance was largely the result of efforts undertaken by the African countries themselves. UN فالتحسن الطفيف في اﻷداء الاقتصادي ﻷفريقيا هو إلى حد كبير نتيجة للجهود التي بذلتها البلدان اﻷفريقية نفسها.
    The improved economic performance in some least developed countries had a limited impact on employment creation and poverty reduction. UN وما حدث من تحسن في الأداء الاقتصادي في بعض أقل البلدان نموا لم يكن له إلا أثر محدود من حيث إيجاد فرص العمل والحد من الفقر.
    Africa has experienced positive growth momentum in recent decades, registering previously unseen levels of economic performance, and weathering the negative effects of the ongoing global financial and economic crisis better than many other regions. UN 1 - شهدت أفريقيا فترة من النمو الإيجابي في العقود الأخيرة حيث سجلت مستويات غير مسبوقة في الأداء الاقتصادي وتجاوزت الآثار السلبية للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية المستمرة على نحو أفضل من كثير من المناطق الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد