ويكيبيديا

    "في الأدغال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the bush
        
    • in the jungle
        
    • in the woods
        
    • in the bushes
        
    • in the jungles
        
    • into the jungle
        
    • in the maquis
        
    Sadly, there is very little you can do because of the tremendous red tape in the bush. Open Subtitles من المحزن، أن هناك القليل جداً الذي يمكن أَن افعله بسبب الروتين الشديد في الأدغال
    In the first case, persons leave their villages in an organized manner and stay in the bush for a few days. UN في الحالة الأولى، يترك الأشخاص قراهم على نحو منظم ويقيمون في الأدغال لبضعة أيام.
    In the first case, populations leave their villages in an organized manner and stay in the bush for a few days. UN ففي الحالة الأولى، يترك السكان قراهم بطريقة منظمة ويظلون في الأدغال لبضعة أيام.
    Yes. I found him in the jungle. Actually, he found me. Open Subtitles نعم عثرت عليه في الأدغال في الحقيقة هو عثر علي
    Things happen, like ending up in the jungle. That was no accident. Open Subtitles أشياء تحث، مثل الموت في الأدغال لا يكون في ذلك حادث
    It's said to be hidden in the woods, and there's a horrible monster that guards it. Open Subtitles يقال إنّه مخبّا في الأدغال ويحرسه وحش مرعب
    It was reported that they were not buried within the homestead like other members of the family, but rather in shallow graves in the bushes. UN وأفيد أنهم لا يدفنون في بيت الأسرة مثل سائر أفرادها، بل في مقابر ضحلة في الأدغال.
    Road bandits also abduct children, especially girls, in the central north, raping them for several days in the bush before releasing them, or using them for carrying goods. UN كما يقوم قطاع الطرق باختطاف الأطفال، وخاصة الفتيات، في المنطقة الشمالية الوسطى، واغتصابهن لعدة أيام في الأدغال قبل إطلاق سراحهن، أو لاستخدامهن في حمل البضائع.
    They, together with many who did demobilize, remained in the bush under the de facto control of their military leaders. UN وقد بقوا هم، ومعهم العديدون ممن تم تسريحهم، في الأدغال تحت سيطرة الأمر الواقع لقادتهم العسكريين.
    The report states that such children, who are aged between 6 and 15, die and are abandoned in the bush. UN وجاء فيه أن أطفالاً تتراوح أعمارهم بين 6 و15 سنة يموتون ويتركون في الأدغال.
    This Liberian citizen admitted that he was a recruiter and that he had six companions with him, along with four AK-47 weapons hidden in the bush. UN وقد أقر هذا المواطن الليبري بكونه موظفا للتجنيد وبأن له 6 رفاق إلى جانب أربعة أسلحة من طراز AK 47 مخبوءة في الأدغال.
    The final total was 818 deaths, not including the victims found later in the bush and in watercourses. UN وكان عدد القتلى 818، فضلاً عما وُجد بعد ذلك من ضحايا في الأدغال ومجاري المياه.
    They lost most of their social infrastructures and many were forced to leave their villages to go into hiding in the bush. UN وفقدت معظم هياكلها الأساسية الاجتماعية واضطر الكثير من أفرادها إلى ترك قراهم والاختباء في الأدغال.
    In North Kivu, FDLR controls many gold-mining pits based in the jungle west of the town of Lubero. UN أما في كيفو الشمالية، فتسيطر هذه القوات على العديد من مناجم استخراج الذهب الموجودة في الأدغال غربي بلدة روبيرو.
    They allegedly became unconscious because they were forced to carry extraheavy loads, and were left behind in the jungle. UN وقيل إنهما فقدتا الوعي بسبب إجبارهما على نقل أحمال مفرطة الثقل، وتركتا في الأدغال.
    Apparently, the man had been found dead in the jungle. UN ويبدو أنه عثر على الرجل ميتاً في الأدغال.
    Apart from the lack of security, the lack of food is clearly the main problem facing families living in the jungle. UN 63- والى جانب انعدام الأمن فإن نقص الأغذية يعتبر بلا شك مشكلة رئيسية تواجه الأسر التي تعيش في الأدغال.
    In addition, people living in the jungle have limited access to health care. UN وبالاضافة الى ذلك فإن الذين يعيشون في الأدغال لا يحصلون على رعاية طبية تذكر.
    Apart from the lack of security, the lack of food was clearly the main problem facing families living in the jungle. UN وإلى جانب الافتقار إلى الأمن، شكل الافتقار إلى الأغذية المشكلة الرئيسية التي تواجه الأسر التي تعيش في الأدغال.
    I know who you are, and I know about that woman y'all found out in the woods way back, the antlers. Open Subtitles ، .. أعرف من أنت .. وأعرف أعرف بشأن الفتاة التي .. وجدتموها في الأدغال
    The daughter's body was later found in the bushes with the trail of her blood partially covered with dry leaves. UN وعثر في وقت لاحق على جثة الابنة في الأدغال وآثار دمائها مغطاة جزئيا بأوراق شجر ذابلة.
    Evading arrest and persecution, they decided to join the armed insurgents in the jungles in the wake of the incident. UN وقد قرر هؤلاء، تفادياً لاعتقالهم ومحاكمتهم، الانضمام إلى صفوف المتمردين المسلحين في اﻷدغال في أعقاب الحادث.
    Lyle, we can't go into the jungle alone. We could get lost out here. Open Subtitles لايل, لايمكننا التوغل بمفردنا في الأدغال, فقد نتوه
    A fifth scenario involves persons reported missing by their families but who were in fact wanted terrorists who had been killed and buried in the maquis following factional infighting, doctrinal disputes or arguments over the spoils of war among rival armed groups. UN أما النوع الخامس، فيتعلق بأشخاص أبلغت أسرهم عن اختفائهم وهم في واقع الأمر إرهابيون مطلوبون أو قُتلوا ودُفنوا في الأدغال في أعقاب الاقتتال بين الفصائل أو مشاجرات عقائدية أو صراعات على غنائم الحرب بين جماعات مسلحة متنافسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد