The tribunal also referred to the State responsibility articles in its consideration of a claim for loss of profits. | UN | وأشارت المحكمة أيضا إلى المواد المتعلقة بمسؤولية الدول لدى نظرها في مطالبة بالتعويض عن خسائر في الأرباح. |
In the absence of such evidence, the Panel will not recommend compensation for loss of profits.3. Recommendation | UN | ونظراً لعدم وجود هذه الأدلة، لن يوصي الفريق بدفع تعويض عن الخسائر في الأرباح. |
However, this amount appears to include amounts extending beyond the loss of profits claim. | UN | غير أن هذا المبلغ يتضمن فيما يبدو مبالغ تتجاوز المطالبة بالتعويض عن الخسائر في الأرباح. |
To determine its loss of profit, China Road and Bridge used a rate of exchange of KD 1.000 to US$3.40. | UN | وفي حساب خسائرها في الأرباح استخدمت الشركة المعدل التالي لسعر الصرف: الدينار الكويتي الواحد يساوي 3.40 دولار أمريكي. |
Further, if the Panel applies the difference in prices to the volume sold during the claim period, the increase in profits exceeds the amount of GPIC's losses. | UN | وعلاوة على ذلك، إذا قام الفريق بتطبيق الفرق في الأسعار على الحجم الذي تم بيعه خلال الفترة المشمولة بالمطالبة، تتجاوز الزيادة في الأرباح مبلغ خسائر الشركة. |
The Panel finds that any loss of profits incurred by the Consortium were not directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, but by the trade sanctions against Iraq. | UN | ويخلص الفريق إلى أن أية خسارة يكون الاتحاد قد تكبدها في الأرباح هي خسارة لم تنجم مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت، بل عن الجزاءات التجارية المفروضة على العراق. |
The communication and advertising industries must think not only in terms of profits, but also in terms of social impacts. | UN | ويجب على صناعتي الاتصال والإعلان أن تفكرا لا في الأرباح المالية وحسب، بل في الآثار الاجتماعية أيضا. |
Recommendation of the board of directors on disposal of profits, including payment of dividends. | UN | :: توصية مجلس الإدارة بشأن التصرف في الأرباح بما في ذلك توزيع عائدات الأسهم. |
The seller challenged the plaintiff's claims and demanded compensation for loss of profits. | UN | ورفض البائع ادعاءات المدَّعي وطالب بتعويض عن الخسائر في الأرباح. |
Secondly, it took over completely the role and related share of profits in the trading chain of the Groupements à vocation cooperative. | UN | وثانياً، استأثرت بالكامل بالدور الذي تقوم به تعاونيات تعدين الماس المحلية وبما يتصل بذلك من حصة في الأرباح في سلسلة تجارة الماس. |
This increase in profits during the claim period exceeds the alleged loss of profits of USD 345,591,447 during the months of January and February 1991 for which NIOC is claiming compensation. | UN | وهذه الزيادة في الأرباح أثناء فترة المطالبة تتجاوز الكسب الفائت المزعوم والبالغ 447 591 345 دولاراً دوم أثناء شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 1991 والذي تطلب الشركة تعويضاً عنه. |
Eleject seeks compensation in the amount of USD 2,091,231 for loss of profits calculated at the rate of 10 per cent of the total contract value. | UN | 60- تطالب الشركة بتعويض قدره 231 091 2 دولاراً عن خسارة في الأرباح محسوبة بمعدل 10 في المائة من مجموع قيمة العقد. |
The Panel recommends no compensation for loss of profits. | UN | 65- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسارة في الأرباح. |
The Panel recommends no compensation for loss of profits/overheads. | UN | 233- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر في الأرباح/المصروفات الإدارية. |
In support of its claim, Overseas Bechtel provided a schedule of loss of profits. | UN | 595- قدمت الشركة، تأكيداً لمطالبتها، جدولاً بالخسائر في الأرباح. |
(b) Loss of profit on funds held in bank account | UN | الخسائر في الأرباح المتعلقة بالأموال المودعة في حساب مصرفي |
Similarly, section 252 of the German Civil Code provides that any loss of profit is to be compensated. | UN | وعلى غرار ذلك، تنص المادة 252 من القانون المدني الألماني على التعويض عن أي خسارة في الأرباح. |
The objective was to realize commercial returns by participating in profits and capital gains. | UN | وكان الهدف هو تحقيق عوائد تجارية من خلال الاشتراك في الأرباح والمكاسب الرأسمالية. |
Financial assistance is granted for medical and counselling expenses, loss of earnings and damage to clothes during an act of violence. | UN | وتقدم المساعدة المالية لتغطية تكاليف العلاج الطبي واستشارة المحامي والخسائر في الأرباح والأضرار التي تتعرض لها الملابس خلال أعمال عنف. |
The Board recognized the excellent performance reflected in the financial statements, which included an 88.1 per cent increase in profit from the sale of investments and a 48.6 per cent increase in total income, as compared with the 17.1 per cent increase in total expenditure. | UN | وأقر المجلس بالأداء الممتاز الذي تجلى في البيانات المالية، وهي البيانات التي تضمنت زيادة بنسبة 88.1 في المائة في الأرباح المتأتية من بيع الاستثمارات وزيادة بنسبة 48.6 في المائة من إجمالي الإيرادات، في مقابل زيادة بنسبة 17.1 في المائة في إجمالي النفقات. |
The shmeat will be, uh, deemed kosher and halal and you can participate in the profits while he rots in jail. | Open Subtitles | كوشر و حلال و يُمكنك المُشاركة في الأرباح بينما يتعفّنُ هُو في السجن |
See, in the last three years, the company's reported $17 million in earnings from various sources, including a Russian bank and two offshore shell companies. | Open Subtitles | انظر، في السنوات الثلاث الماضية، ذكرت الشركة $ 17 مليون في الأرباح من مصادر مختلفة، بما في ذلك البنك الروسي |
If we do well, you get a cut of the profits. | Open Subtitles | إذا نجحنا، تصبح لك حصة في الأرباح. |
It may be accounted for as a sale, or as a financing, a leasing or some other profit-sharing arrangement. | UN | فقد تحسب بيعا، أو تمويلا، أو إيجارا، أو ترتيبا آخر للمشاركة في الأرباح. |
The loss of profits claim element of the original claim was, in simplest terms, the profit SAT expected to earn on the oil it would have produced but for Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويتمثل عنصر فقدان الأرباح في المطالبة الأصلية، بأبسط عبارة، في الأرباح التي كانت الشركة تتوقع كسبها من النفط الذي كانت ستنتجه لولا غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |