The project was approved in the last week of January 2011. | UN | وتمت الموافقة على المشروع في الأسبوع الأخير من كانون الثاني/يناير 2011. |
The second meeting will be held under the lead responsibility of the Netherlands probably in the last week of August. | UN | وأضاف أن الاجتماع الثاني سيكون تحت المسؤولية الرئيسية لهولندا وسيعقد في الأسبوع الأخير من آب/أغسطس تقريباً. |
The next meeting of the London Group is scheduled to take place in Canberra in the last week of April 2009. | UN | ومن المتوقع أن ينعقد الاجتماع المقبل لفريق لندن في كانبيرا في الأسبوع الأخير من نيسان/أبريل 2009. |
The regional seminar is scheduled to be held in Costa Rica in the last week of November 2007. | UN | ومن المقرر عقد الحلقة الدراسية الإقليمية في كوستاريكا في الأسبوع الأخير من تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993. | UN | ويمكن للبعثة أن تأتي الى بلدنا في اﻷسبوع اﻷخير من شهر آب/اغسطس الحالي. |
A support mission to Algeria was scheduled for the last week of July 2005 and those to Mozambique and South Africa are planned for the second half of 2005. | UN | ومن المقرر إيفاد بعثة دعم إلى الجزائر في الأسبوع الأخير من تموز/يوليه 2005، فيما ستوفد بعثتان إلى موزامبيق وجنوب أفريقيا في النصف الثاني من عام 2005. |
A P-4 staff and a General Service staff member joined the mission in the last week of May 2001. | UN | التحق بالبعثة في الأسبوع الأخير من أيار/مايو 2001 موظف برتبة ف - 4 وآخر من فئة الخدمات العامة. |
Admissible applications will be examined by the Board at its next session, scheduled to take place in the last week of January 2001. | UN | وسيدرس المجلس الطلبات المقبولة في دورته المقبلة، المقرر عقدها في الأسبوع الأخير من كانون الثاني/يناير 2001. |
Third, among their peers, Political Coordinators collaborate on the finalization of the monthly programme at the monthly luncheon hosted by the incoming Presidency, held in the last week of the preceding month. | UN | ثالثا، يتعاون المنسقون السياسيون فيما بينهم على وضع الصيغة النهائية للبرنامج الشهري في مأدبة الغداء الشهرية التي يستضيفها الرئيس المقبل، حيث يقيمها في الأسبوع الأخير من الشهر السابق لتوليه الرئاسة. |
The committees started functioning in the last week of February in close cooperation with the Ministry of Defence. | UN | وبدأت هذه اللجان العمل في الأسبوع الأخير من شباط/فبراير، في تعاون وثيق مع وزارة الدفاع. |
We very much hope that the States parties will be able to reach consensus on an instrument on explosive remnants of war at their upcoming meeting in the last week of November. | UN | ويحدونا وطيد الأمل أن تتمكن الدول الأطراف من التوصل إلى توافق آراء على صك يتعلق بالمخلفات الحربية المتفجرة في اجتماعها القادم المقرر عقده في الأسبوع الأخير من شهر تشرين الثاني/نوفمبر. |
17. The meeting was held in Geneva in the last week of January 2001 and was attended by eight invited experts from various regions and by the Special Rapporteur. | UN | 17- وعُقد هذا الاجتماع في الأسبوع الأخير من شهر كانون الثاني/يناير 2001 في جنيف وحضره ثمانية خبراء مدعوين بالإضافة إلى المقرر الخاص. |
Thus, the Philippines commends and expresses gratitude to the Belgian presidency of the Security Council for holding this open debate in the last week of its presidency, thereby happily ending its stewardship with a historic event. | UN | وعليه فإن الفلبين تثني على الرئاسة البلجيكية لمجلس الأمن، وتعرب لها عن امتنانها لعقد هذه المناقشة المفتوحة في الأسبوع الأخير من فترة رئاستها، فقد وضعت بذلك نهاية سعيدة لفترة رئاستها متمثلة في حدث تاريخي. |
5. On 2 April 2004, my Special Adviser, Alvaro de Soto, briefed the Council on the negotiations that followed this agreement and on the culmination of the effort in the last week of March in Bürgenstock, Switzerland. | UN | 5 - وفي 2 نيسان/أبريل 2004، أطلع مستشاري الخاص مجلس الأمن على نتائج المفاوضات التي أعقبت هذا الاتفاق وما وصلت إليه الجهود المبذولة في الأسبوع الأخير من آذار/مارس في بيرغنستوك، سويسرا. |
The attack on police in Ghubayash village, Western Kordofan, in the last week of September indicates that these violations may not remain confined to Darfur. | UN | ويشير الهجوم الــــذي تعرّضت لـــه الشرطـــة في قريـــــة الغبيش، كردفان الغربية، في الأسبوع الأخير من أيلول/سبتمبر إلى أن هذه الهجمات قد لا تظل مقصورة على دارفور. |
in the last week of September, eight new cases of rape were reported in Bujumbura rural, Karuzi, Mwaro, Bubanza, Kayanza and Ngozi provinces. | UN | وأُبلغ عن وقوع 8 حالات اغتصاب جديدة في الأسبوع الأخير من شهر أيلول/سبتمبر في مقاطعات ريف بوجومبورا وكاروزي وموارو وبوبانزا وكينزا وكوزي. |
Complex and sensitive laws on sales and excise taxes, for example, completed their passage through Parliament in the last week of December, unaffected by the political turbulence. | UN | وأُكملت الإجراءات المتعلقة بالقوانين المعقدة والحساسة بشأن ضرائب المبيعات والجمارك، على سبيل المثال، في البرلمان في الأسبوع الأخير من كانون الأول/ديسمبر، ولم تؤثر عليها الاضطرابات السياسية. |
Finally, it is worth mentioning that the draft regulation will be considered in the last week of August by the Secretariat for the Prevention of Money- or Property-Laundering (SEPRELAD), with a view to its approval. | UN | وفي الختام، من الجدير بالذكر أن الأمانة المعنية بمنع غسل الأموال أو الممتلكات ستنظر في مشروع اللائحة في الأسبوع الأخير من آب/أغسطس بهدف الموافقة عليه. |
However, it now remains to be seen whether the DDR will effectively commence as scheduled, given the developments on the ground in the last week of July. | UN | ومع ذلك، يتعين الانتظار لمعرفة ما إذا كان نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج سيبدأ فعلا، كما هو مقرر له، بالنظر إلى التطورات التي استجدت على أرض الواقع في الأسبوع الأخير من تموز/يوليه. |
14. The Independent Jurist for Western Sahara, Mr. Emmanuel Roucounas, visited the mission area during the last week of August as planned. | UN | ١٤ - قام الخبير القانوني المستقل للصحراء الغربية السيد إيمانويل روكوناس بزيارة منطقة البعثة في اﻷسبوع اﻷخير من شهر آب/أغسطس كما هو مخطط. |
Outlook 12. The Stabilization Pact Summit, scheduled for the last week of July, will focus the attention of all local entities and the international community. | UN | 12 - إن مؤتمر القمة لميثاق تثبيت الاستقرار، المقرر عقده في الأسبوع الأخير من تموز/يوليه، سيركز اهتمام سائر الكيانات المحلية والمجتمع الدولي. |
Forests, dinosaurs, birds, insects, they all evolved in the final week of December. | Open Subtitles | غابات،ديناصورات طيور،حشرات كلهم تطوروا في الأسبوع الأخير من ديسمبر |