There was an average of 13 core vendors per week in 2008 and 17 in 2009. | UN | وبلغ عدد البائعين في المتوسط 13 بائعا أساسيا في الأسبوع في عام 2008 و 17 بائعا في عام 2009. |
Most water supply systems work for only a few hours per day, or per week in some places, and there is little capacity for effective maintenance. | UN | ومعظم شبكات الإمداد بالمياه لا تعمل سوى بضع ساعات في اليوم، أو في الأسبوع في بعض الأماكن، والقدرة على صيانتها بفعالية قدرة محدودة. |
Thus, women who worked 35 hours a week in Iceland were classified as part-time employees, whereas in other European countries they would be regarded as full-time employees. | UN | فمن ثم فالمرأة التي تعمل 35 ساعة في الأسبوع في آيسلندا تصنف موظفة لبعض الوقت، بينما في بلدان أوروبية أخرى تعتبر عاملة لكل الوقت. |
By law, the statutory working time is 40 hours a week, in addition to which a person may work in a second job for 20 hours a week. | UN | ووقت العمل القانوني هو 40 ساعة في الأسبوع، ويجوز للشخص أن يعمل إضافة إليها مدة 20 ساعة في الأسبوع في وظيفة ثانية. |
:: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, at Brindisi and Valencia. | UN | :: توفير خدمات الأمن على مدار 24 ساعة في اليوم خلال 7 أيام في الأسبوع في برينديزي وفالنسيا |
Averaged across everyone aged 12 and over, males spend 29 hours per week on paid work compared with 16 hours per week for females. | UN | وبأخذ المتوسط الشامل لجميع البالغين من العمل 12 عاما فأكثر، يقضي الذكور 29 ساعة في الأسبوع في العمل المدفوع الأجر مقابل 16 ساعة في الأسبوع للإناث. |
Investing on average 50 to 60 hours per week in their company, they can be classified as full-time entrepreneurs. | UN | ويمكن، لدى استثمارهن في المتوسط 50 إلى 60 ساعة في الأسبوع في شركتهن، تصنيفهن على أنهن منظمات أعمال لكل الوقت. |
Held once a week in 7 locations and 2 to 3 times per week in 2 locations | UN | عقدت مرة واحدة في سبع مواقع، وعقدت بمعدل يتراوح بين مرتين و 3 مرات في الأسبوع في موقعين اثنين |
Please provide information as to why there is no legal remedy for persons who receive less than nine hours for personal assistance per week, in case they may have a complaint. | UN | 23- يرجى تقديم معلومات عن سبب عدم وجود سُبل انتصاف قانونية للأشخاص الذين يحصلون على أقل من 9 ساعات من المساعدة الشخصية في الأسبوع في حالة تقديمهم لشكوى. |
In comparison, OECD defines part-time employment as persons who usually work less than 30 hours per week in their main job. | UN | وبالمقارنة، تعرف منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي العاملين غير المتفرغين على أنهم الأشخاص الذين يعملون في العادة أقل من 30 ساعة في الأسبوع في وظيفتهم الرئيسية. |
The Strip requires 55,000 truckloads of raw materials for reconstruction, but the Israeli authorities allowed only about 30 trucks per week in the first four months of 2010. | UN | ويحتاج قطاع غزة إلى حمولة 000 55 شاحنة من المواد الخام من أجل إعادة الإعمار ولكن السلطات الإسرائيلية لم تسمح إلا بدخول نحو 30 شاحنة في الأسبوع في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2010. |
Medical services provided 24 hours a day, 7 days a week, in Port-au-Prince and in the 3 regional headquarters | UN | قُدمت الخدمات الطبية على مدار اليوم/سبعة أيام في الأسبوع في بور أو برانس وفي ثلاثة مقار إقليمية |
Civil servants, for example, are compelled to take part once a week in unpaid collective labour, on pain of immediate dismissal. | UN | إذ يُجبر الموظفون، على سبيل المثال، على المشاركة مرة في الأسبوع في أعمال جماعية دون أجر وإلاّ فمصيرهم الفصل الفوري. |
Women with only a basic education worked an average of 25.8 hours a week in 2012. | UN | فقد عملت النساء الحاصلات على التعليم الأساسي فقط في المتوسط 25.8 ساعة في الأسبوع في عام 2012. |
How about once a week in the dining hall we serve sushi omakase? | Open Subtitles | ماذا عن مرة واحدة في الأسبوع في قاعة الطعام نحن خدمة السوشي أوماكاسي؟ |
Provision of security 24 hours a day, 7 days a week at 13 border and boundary points and the airport | UN | توفير الأمن لمدة 24 ساعة يوميا سبعة أيام في الأسبوع في 13 نقطة للحدود الدولية والداخلية والمطار |
Provision of security 24 hours a day, 7 days a week at 13 border and boundary points and the airport | UN | :: توفير الأمن على مدار الساعة ولـ 7 أيام في الأسبوع في 13 نقطة على الخطوط الفاصلة بين الأقاليم، وفي المطار |
Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours. | UN | ومن بين الوالدين العاملين اللذين يعولان أطفالا، تقضي الأم التي يقل سن أصغر أطفالها عن 5 سنوات أقل ساعات في الأسبوع في العمل المدفوع الأجر - 22 ساعة. |
In 2006 the average weekly working hours for women were 33.2 hours whereas men worked 38.6 hours a week on average. | UN | ففي عام 2006، كان متوسط ساعات العمل الأسبوعية للمرأة 33.2 ساعة في حين عمل الرجال 38.6 ساعة في الأسبوع في المتوسط. |
Airmail is dispatched to London, and via London to all destinations worldwide, six times a week by direct flights. | UN | ويُرسل البريد الجوي إلى لندن، ومنها إلى جميع الجهات المقصودة في سائر أنحاء العالم، بمعدل ست مرات في الأسبوع في رحلات جوية مباشرة. |
Case infection rates have fallen from 25,000 per week at the height of the epidemic to a weekly average of about 2,000 cases reported until the end of 2012. | UN | وانخفضت معدلات الإصابة من 000 25 حالة في الأسبوع في ذروة تفشي الوباء إلى متوسط أسبوعي ناهز 000 2 حالة مُبلغ عنها حتى نهاية عام 2012. |