ويكيبيديا

    "في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-strategic nuclear weapons
        
    • non- strategic nuclear weapons
        
    In particular, Sweden continues to press for progress regarding reductions of non-strategic nuclear weapons. UN وبصفة خاصة، تواصل السويد الضغط من أجل إحراز تقدم فيما يتعلق بإجراء تخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    In particular, Sweden continues to press for progress regarding reductions of non-strategic nuclear weapons. UN وبصفة خاصة، تواصل السويد الضغط من أجل إحراز تقدم فيما يتعلق بإجراء تخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    Not applicable to France, which does not have non-strategic nuclear weapons. UN تحقيق تخفيض جديد في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية إن فرنسا غير معنية بذلك لأنها لا تملك أسلحة غير استراتيجية.
    Not applicable to France, which does not have non-strategic nuclear weapons. UN تحقيق تخفيض جديد في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية إن فرنسا غير معنية بذلك لأنها لا تملك أسلحة غير استراتيجية.
    Reductions of non- strategic nuclear weapons should be carried out in a transparent and irreversible manner and to include reduction and elimination of non-strategic nuclear weapons in the overall arms reduction negotiations. UN ويجب أن يتم إجراء التخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بطريقة شفافة لا نكوص عنها وأن تتضمن تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وإزالتها في المفاوضات الشاملة لتخفيض الأسلحة.
    In particular, Sweden continues to press for progress regarding reductions of non-strategic nuclear weapons. UN وبصفة خاصة، تواصل السويد الدعوة بإلحاح إلى إحراز تقدم فيما يتعلق بإجراء تخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    In particular, Sweden continues to press for progress regarding reductions of non-strategic nuclear weapons. UN وبصفة خاصة، تواصل السويد الدعوة بإلحاح إلى إحراز تقدم فيما يتعلق بإجراء تخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    The importance of further reductions in non-strategic nuclear weapons in a transparent, accountable, verifiable and irreversible manner was stressed. UN وجرى التشديد على أهمية إجراء تخفيضات إضافية في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على نحو يتسم بالشفافية والمساءلة وإمكانية التحقق واللارجعة.
    An important step in the programme of action agreed at the 2000 NPT Review Conference was the further reduction of non-strategic nuclear weapons. UN ومن الخطوات الهامة في برنامج العمل الذي تم الاتفاق عليه في مؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار إجراء المزيد من التخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    It is also not clear as to whether it is in fact possible at all to consider non-strategic nuclear weapons in isolation from other steps in the area of disarmament. UN ومن غير الواضح أيضا ما إذا كان في الواقع من الممكن إطلاقا النظر في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بمعزل عن الخطوات الأخرى في مجال نزع السلاح.
    Reductions of non- strategic nuclear weapons should be carried out in a transparent and irreversible manner and to include reduction and elimination of non-strategic nuclear weapons in the overall arms reduction negotiations. UN ويجب إجراء التخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بطريقة شفافة لا نكوص عنها وأن تتضمن تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وإزالتها في إطار المفاوضات الشاملة لتخفيض الأسلحة.
    It was observed that substantial reductions of non-strategic nuclear weapons had taken place through unilateral actions, and that the dismantling of these weapons under such initiatives had been partly concluded. UN ولوحظ أن عمليات تخفيض هامة في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية أجريت في إطار إجراءات انفرادية، وأن تفكيك هذه الأسلحة بموجب مبادرات من هذا القبيل قد تم الانتهاء منه جزئيا.
    further reduction of non-strategic nuclear weapons in a transparent, verifiable and irreversible manner, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process; UN `1` إجراء المزيد من التخفيض في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على نحو شفاف ويمكن التحقق منه وبشكل لا رجعة فيه وذلك بالاستناد إلى المبادرات الأحادية الطرف وكجزء لا يتجزأ من عملية خفض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي؛
    It was also pointed out that substantial reductions of non-strategic nuclear weapons had taken place through unilateral actions, and that the dismantling of those weapons under the 1991 Presidential Nuclear Initiative had been partly concluded. UN وأُوضح أيضا أن التخفيضات الكبيرة في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية قد تمت من خلال إجراءات اتُخذت من جانب واحد، وأن إزالة هذه الأسلحة بموجب المبادرة الرئاسية بشأن الأسلحة النووية لعام 1991 قد أنجزت جزئيا.
    The Conference also called for further efforts by the nuclear-weapon States to reduce their nuclear arsenals unilaterally and for further reductions of non-strategic nuclear weapons based on unilateral initiatives as an integral part of the nuclear disarmament process. UN كما دعا المؤتمر إلى بذل المزيد من الجهود من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية من أجل خفض ترساناتها من جانب واحد وإجراء المزيد من التخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على أساس مبادرات انفرادية كجزء لا يتجزأ من عملية نزع الأسلحة النووية.
    The Ministers of the New Agenda Coalition announced that they would also be submitting a specific draft resolution to the General Assembly on prioritizing further cuts in non-strategic nuclear weapons. UN وأعلن وزراء " التحالف من أجل وضع خطة جديدة " أنهم سيقدمون أيضا إلى الجمعية العامة مشروع قرار محدد بشأن إعطاء الأولوية لمزيد من التخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    13. Agrees also that reductions of non-strategic nuclear weapons should be carried out in a transparent and irreversible manner and that the reduction and elimination of non-strategic nuclear weapons should be included in the overall arms reductions negotiations. UN 13 - توافق أيضا على ضرورة إحداث تخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على نحو شفاف، ولا رجعة فيه، وعلى ضرورة إدراج تخفيض وإزالة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في المفاوضات المتعلقة بإجمالي تخفيضات الأسلحة.
    3. States parties underline the importance of the announcement by the United States of America and the Russian Federation that they would unilaterally implement reductions in the non-strategic nuclear weapons. UN 3 - تبرز الدول الأطراف أهمية إعلان الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي عن قيامهما من جانب واحد بتنفيذ تخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    13. Agrees also that reductions of non-strategic nuclear weapons should be carried out in a transparent and irreversible manner and that the reduction and elimination of non-strategic nuclear weapons should be included in the overall arms reductions negotiations. UN 13 - توافق أيضا على ضرورة إحداث تخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على نحو شفاف، ولا رجعة فيه، وعلى ضرورة إدراج تخفيض وإزالة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في المفاوضات المتعلقة بإجمالي تخفيضات الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد