ويكيبيديا

    "في الأسواق الخارجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in external markets
        
    • in overseas markets
        
    • in foreign markets
        
    • in overseas market
        
    • on foreign markets
        
    • on external markets
        
    • foreign market
        
    Owing to these structural problems, the costs of compliance with environmental requirements in external markets can be very high. UN 36- يمكن أن تكون تكاليف الامتثال للمتطلبات البيئية في الأسواق الخارجية مرتفعة للغاية بسبب هذه المشاكل الهيكلية.
    Have environmental requirements in external markets had effects on your country's exports? If yes, in which sectors? UN هل كان للمتطلبات البيئية في الأسواق الخارجية آثار على صادرات بلدكم؟ وإذا كان الأمر كذلك، ففي أي قطاعات كان ذلك؟
    The industry's real potential, based on the `organic-ness' of its products, lies in overseas markets. UN وتوجد الإمكانيات الحقيقية لـهذه الصناعة، بسبب عضوية منتجاتها، في الأسواق الخارجية.
    Attractive growth prospects in overseas markets motivated Indian OFDI during this period, as did the need to secure natural resources. UN وحفزت آفاق النمو الواسعة في الأسواق الخارجية الاستثمار الأجنبي المباشر الهندي الموجه إلى الخارج أثناء هذه الفترة، وكذلك الحاجة إلى تأمين الموارد الطبيعية.
    This is due to higher production costs, falling profitability and loss of competitiveness in foreign markets. UN وهذا يرجع إلى ارتفاع تكاليف الإنتاج وانخفاض مستوى الربحية وفقدان القدرة التنافسية في الأسواق الخارجية.
    24. For small-scale fishers in developing countries, increased demand in foreign markets may open up opportunities. UN 24 - بالنسبة للصيادين على نطاق صغير في البلدان النامية، قد تتيح زيادة الطلب في الأسواق الخارجية الفرص.
    Have environmental requirements in external markets had effects on your country's exports? If so, in which sectors? UN ● هل تركت المتطلبات البيئية في الأسواق الخارجية أية آثار على صادرات بلدكم؟ إذا كان الأمر كذلك ففي أية قطاعات؟
    Have environmental requirements in external markets led to concrete trading opportunities in your country? If so, in which products? UN ● هل أسفرت المتطلبات البيئية في الأسواق الخارجية عن إتاحة فرص تجارية ملموسة لبلدكم؟ إذا كان الأمر كذلك، فلأية منتجات؟
    Have environmental requirements in external markets led to concrete trading opportunities in your country? If so, in which sectors? UN هل أدت المتطلبات البيئية في الأسواق الخارجية إلى ظهور فرص تجارية ملموسة في بلدكم؟ وإذا كان الأمر كذلك، ففي أي القطاعات كان هذا؟
    Accordingly, in line with the strategic choice that we have made, we are continuing consistently to work in those sectors of the economy where we can achieve real competitiveness and carve out niches for ourselves in external markets. UN ولذا، وعملا بخيارنا الاستراتيجي، نواصل العمل بثبات في قطاعات الاقتصاد التي يمكن أن نحقق فيها قدرة تنافسية فعلية، فنحتل الموضع اللائق بنا في الأسواق الخارجية.
    A firm is competitive in external markets depending on its ability to supply quality products on time and at competitive prices and to respond quickly to changes in demand by building up innovative capacities and market strategies. UN وتتوقف استطاعة شركة ما المنافسة في الأسواق الخارجية على قدرتها على عرض منتجات جيدة في حينها بأسعار تنافسية والاستجابة بسرعة إلى التغيرات في الطلب باستحداث قدرات ابتكارية واستراتيجيات سوقية.
    Support has been provided to The East African women handicrafts producers have been supported to in promotinge and selling their products in external markets, an initiative which was launched at the World Urban Forumwhich began at WUF. UN وقد قدم الدعم إلى النساء المنتجات للقطع الفنية يدوياً في شرق أفريقيا وفي تعزيز وبيع منتجاتهن في الأسواق الخارجية وهي مبادرة أطلقت أثناء المنتدى الحضري العالمي.
    This suggests that internationalization of R & D is not entirely a strategy of developed country enterprises: less technologically advanced firms from developing countries may also adopt the strategy to benefit from well-developed research infrastructures and availability of skilled manpower in overseas markets. UN ويوحي ذلك بأن تدويل البحث والتطوير ليس حكراً على شركات البلدان المتقدمة. فالشركات الأقل تقدماً من الناحية التكنولوجية من البلدان النامية قد تعتمد أيضاً استراتيجية الاستفادة من البنى الأساسية البحثية المتطورة ومن توفر اليد العاملة الماهرة في الأسواق الخارجية.
    Early warning systems for exporters regarding new and emerging standards and regulations in overseas markets can be an effective tool. UN 47- ويمكن أن تكون نُظم الإنذار المبكر المتعلقة بالمعايير واللوائح الجديدة والمرتقبة في الأسواق الخارجية بمثابة أداة فعالة(30) بالنسبة للمصدرين.
    Furthermore, as already done in some countries, one might consider creating an early warning system for exporters on new and emerging standards in overseas markets. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكما سبق أن تم في بعض البلدان(63)، يمكن أن يُنظَر في إيجاد نظام إنذار مبكر للمصدِّرين بشأن المعايير الجديدة والناشئة في الأسواق الخارجية.
    This has led to the increasing importance of so-called " non-equity modes of TNC operations " , in which TNCs exercise a level of control over economic activities and business entities in overseas markets without equity participation or ownership. UN وقد أدّى ذلك إلى إضفاء أهمية متزايدة على ما يُسمى ب " الأشكال غير السهمية لعمليات الشركات عبر الوطنية " ، التي تمارس فيها هذه الشركات درجة من الرقابة على الأنشطة الاقتصادية والكيانات التجارية في الأسواق الخارجية دون المشاركة في الأسهم أو ملكيتها.
    This constituted an important disincentive for exports as it rendered domestic products less competitive in foreign markets and created important pressures for trade protection. UN وشكّل ذلك عاملاً رئيسياً مثبطاً للصادرات لأنه جعل المنتجات المحلية أقل قدرة على المنافسة في الأسواق الخارجية وأوجد ضغوطاً هامة تستدعي الحماية التجارية.
    The aim of these efforts is to adapt mechanisms to local conditions in order to successfully compete in defending the local market and to establish a foothold in foreign markets. UN والهدف من هذه الجهود هو تكييف الآليات مع الظروف المحلية من أجل المنافسة بنجاح في الدفاع عن الأسواق المحلية وإرساء موطئ قدم في الأسواق الخارجية.
    However, addressing the world's drug challenge must involve focus on the far greater dimensions of the drug trade that lie outside Afghanistan, such as fighting the international drug mafia, ensuring stricter border control, and reducing demand in foreign markets. UN غير أن مواجهة تحدي المخدرات في العالم يجب أن يشمل التركيز على الأبعاد الأكبر لتجارة المخدرات خارج أفغانستان، مثل محاربة مافيا المخدرات الدولية، وضمان مراقبة أشد صرامة على الحدود، وتقليل الطلب في الأسواق الخارجية.
    That will have a major negative impact on the terms of Yugoslavia's access to financial markets and of marketing our products on foreign markets after the lifting of sanctions. UN وسيكون لذلك أثر سلبي على شروط وصول يوغوسلافيا إلى اﻷسواق المالية وتسويق منتجاتنا في اﻷسواق الخارجية بعد رفع الجزاءات.
    (f) Loss of opportunity to compete on external markets; UN ٦ - ضعف فرص المنافسة في اﻷسواق الخارجية.
    Maintaining foreign market shares also emerges as another factor. UN ٧١- كذلك يظهر الابقاء على اﻷنصبة في اﻷسواق الخارجية كعامل آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد