ويكيبيديا

    "في الأشهر الأربعة الأولى من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the first four months of
        
    Crude steel production in the first four months of 2005 increased by 7 per cent compared to the same period in 2004. UN وقد ارتفع إنتاج الصلب الخام في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2005 بنسبة 7 في المائة مقارنةً بالفترة نفسها من عام 2004.
    The amount of payments received in the first four months of the year had also increased, from $417 million in 2002 to $635 million in 2003. UN وازدادت كذلك المدفوعات المقبوضة في الأشهر الأربعة الأولى من السنة من 417 مليون دولار في سنة 2002 إلى 635 مليوناً في سنة 2003.
    Led by palm oil and soybean, the price index recovered in the first four months of 2012 to reach 337 points in April 2012. UN وتعافى مؤشر الأسعار في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2012 مقتفياً أثر زيت النخيل وفول الصويا، وبلغ 337 نقطة في نيسان/أبريل 2012.
    Wheat prices across the country rose by 58 per cent in 2007 and by another 30 to 50 per cent in the first four months of 2008. UN ولقد ارتفعت أسعار القمح في شتى أرجاء البلد بنسبة 58 في المائة في عام 2007 وبنسب أخرى تتراوح ما بين 30 و 50 في المائة في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2008.
    For example, the number of disciplinary cases received at Headquarters in the first four months of 2008, many from peacekeeping missions, was greater than the combined total received in 2006 and 2007. UN فمثلا كان عدد القضايا التأديبية التي وردت إلى المقر في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2008، وكثير منها من بعثات حفظ السلام، أكبر من إجمالي عدد القضايا التي وردت في عامي 2006 و 2007 مجتمعين.
    The Strip requires 55,000 truckloads of raw materials for reconstruction, but the Israeli authorities allowed only about 30 trucks per week in the first four months of 2010. UN ويحتاج قطاع غزة إلى حمولة 000 55 شاحنة من المواد الخام من أجل إعادة الإعمار ولكن السلطات الإسرائيلية لم تسمح إلا بدخول نحو 30 شاحنة في الأسبوع في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2010.
    21. The number of complex and sophisticated attacks increased in the first four months of 2009 compared with the same period in 2008. UN 21 - وزاد عدد الهجمات المركبة والمتطورة في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009 مقارنة بنفس الفترة من عام 2008.
    While tens of thousands of IDPs returned home in the first four months of 2009, recent fighting in Mogadishu has more than reversed those returns. UN وفي حين أن عشرات الآلاف من المشردين داخليا عادوا إلى ديارهم في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009، فقد عكس القتال الأخير في مقديشو اتجاه حالات العودة تلك وأضاف مشردين جدد.
    :: in the first four months of the current year, representatives and senators, both Republican and Democrat, introduced more than a dozen draft laws and amendments to eliminate various prohibitions under the embargo. UN :: في الأشهر الأربعة الأولى من هذا العام، عرض نواب وشيوخ، جمهوريون وديمقراطيون، ما يزيد على إثني عشر مشروع قانون وتعديل لإلغاء مختلف القيود المفروضة بفعل الحصار.
    Displacement is still ongoing, 150,000 people were displaced in the first four months of 2008 and 780,000 since the signing of DPA, 5 May 2006. UN وما زال التهجير جارياً، حيث هُجِّر 000 150 نسمة في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2008، و000 780 منذ التوقيع على اتفاق سلام دارفور في 5 أيار/مايو 2006.
    It is worthy of note that the number of deaths caused by Israeli forces so far approximate the number killed in the first four months of the intifada, in 1987/1988. UN فجدير بالملاحظة أن عدد الوفيات جراء أعمال القوات الإسرائيلية يُقارب الآن عدد الذين قُتلوا في الأشهر الأربعة الأولى من الانتفاضة في الفترة 1987-1988.
    This year saw a 43 per cent increase in the monthly average number of security incidents, 740 of which rose from 519 in the first four months of 2008 to 740 during the same period in 2009. UN وشهد هذا العام زيادة في الحوادث الأمنية بنسبة 43 في المائة (بمتوسط شهري في عام 2009 بلغ 740 حادثا، بزيادة عن متوسط شهري قدره 519 حادثا في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2008).
    Mr. Dačić gave an assessment of the security situation in north Kosovo, citing that 60 ethnically motivated attacks had been reported in the first four months of 2013, up 20 from the same period in 2012. UN وقدم السيد داتشيتش تقييما للحالة الأمنية في شمال كوسوفو، وذكر أنه أُفيد عن وقوع 60 هجمة من الهجمات ذات الدوافع الإثنية في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2013، أي بزيادة قدرها 20 هجمة مقارنة بنفس الفترة في عام 2012.
    69. Some 1,666 Angolans were voluntarily repatriated in 2014, and more than 500 returned in the first four months of 2014. UN ٦٩ - وأُعيد نحو 666 1 لاجئاً أنغولياً إلى بلدهم بمحض إرادتهم في عام 2014، وعاد أكثر من 500 لاجئ آخر في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2014.
    30. Using as a projection basis for income the average actual fee level of 6.85 per cent generated on project delivery in the first four months of the year, UNOPS estimates that it has earned $9.5 million from project delivery. UN 30 - وباستعمال المستوى المتوسط للرسم الفعلي البالغ 6.85 في المائة الناتج بالنسبة لتنفيذ المشاريع في الأشهر الأربعة الأولى من هذا العام، كأساس للإسقاطات فيما يتعلق بالإيرادات، تبين تقديرات المكتب أنه قد حصل على إيراد قدره 9.5 مليون دولار من تنفيذ المشاريع.
    Since the launch of the project, approximately 10,000 national criminal justice officials have been provided with specialized training. Approximately 1,500 of them were trained in 2009 and some 800 more in the first four months of 2010. UN 80- ومنذ إطلاق المشروع، تلقّى ما يقارب 000 10 موظف من موظفي العدالة الجنائية الوطنيين تدريبا متخصصا، منهم قرابة 500 1 موظف تلقوا هذا التدريب في عام 2009 وتلقاه 800 آخرون في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2010.
    As is noted in paragraph 39 above, 18 interlocutory appeals were pending or decided in the first four months of 2004 alone, compared to seven interlocutory appeals decided by the ICTR Appeals Chamber in all of 2001, nine in 2002, and 16 in 2003. UN وكما هو مذكور في الفقرة 39 أعلاه، كان هناك 18 استئنافا تمهيديا معلّقا أو بُت فيه في الأشهر الأربعة الأولى من سنة 2004 وحدها، بالمقارنة بسبعة استئنافات تمهيدية بتّت فيها دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في سنة 2001 بأكملها، و تسعة استئنافات في سنة 2002، و 16 استئنافا في سنة 2003.
    In the course of her visit, the Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict found that, in the first four months of 2009, 1,617 children had been separated from armed groups during the accelerated integration of the National Congress for the Defence of the People (CNDP) and other armed groups into FARDC in North Kivu. UN 35- أثناء زيارة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة تبين لها أن 617 1 طفلاً سرحوا من المجموعات المسلحة في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009 أثناء عملية الإدماج السريع التي أطلقها مؤتمر الدفاع عن الشعب وغيرها من المجموعات المسلحة إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في كيفو الشمالية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد