As a result, Brent crude prices rebounded sharply in July and August 2012 before stabilizing in the following months. | UN | ونتيجة لذلك، شهدت أسعار خام برنت زيادة حادة في تموز/يوليه وآب/أغسطس قبل أن تستقر في الأشهر التالية. |
After reaching a high of $1,743 per ounce in February 2012, gold prices retreated in the following months. | UN | 23- وبعد أن ارتفعت أسعار الذّهب إلى 743 1 دولاراً للأوقية في شباط/فبراير 2012، تراجعت من جديد في الأشهر التالية. |
The Prosecutor agreed to return to Bosnia and Herzegovina in the following months to discuss practical steps that could be taken with a view to completing the category II cases. | UN | ووافق المدعي العام على العودة إلى البوسنة والهرسك في الأشهر التالية لمناقشة التدابير العملية التي يمكن اتخاذها من أجل إنجاز قضايا الفئة الثانية. |
It is particularly important that each new delegation of authority be the subject of monitoring in the months following its introduction. | UN | ومن المهم بوجه خاص أن يخضع كل تفويض جديد للسلطة للرصد في الأشهر التالية له. |
In some cases, the funds were held in currencies other than the United States dollar in order to settle the hedging contract maturing in the months following receipt of the amount. | UN | وفي بعض الحالات، كان يُحتفظ بالأموال بعملات غير دولار الولايات المتحدة لتسوية العقد التحوطي الذي يبلغ أجله في الأشهر التالية لقبض المبلغ. |
in subsequent months, however, the case was transferred to Anuradhapura then to Kantale, and then back to Anuradhapura. | UN | غير أن القضية أُحيلت في الأشهر التالية إلى أنورادهابورا ومن ثم إلى كانتالي وأُعيدت بعد ذلك إلى أنورادهابورا. |
Letters containing those questions were sent to all States in the ensuing months. | UN | وأرسلت رسائل تضم تلك الأسئلة إلى جميع الدول في الأشهر التالية. |
92. The first objective stemmed from the filing of an indictment on 17 January 2011, and three additional filings made in the following months. | UN | 92 - نشأ الهدف الأول عن إيداع قرار الاتهام في 17 كانون الثاني/يناير 2011، وثلاثة مستندات أخرى أودعت في الأشهر التالية. |
5. As required by the Constitution, the President sought in the following months to obtain legislative approval for a successor to Prime Minister Alexis. | UN | 5 - واستجابة لمقتضيات الدستور سعى الرئيس في الأشهر التالية للحصول على موافقة تشريعية لمن يخلف رئيس الوزراء الكسيس. |
They had the opportunity to use the skills thus acquired by organizing, in the following months, several distance learning courses in both countries. | UN | وأُتيحت لهم فرصة الاستفادة من المهارات المكتسبة من التدريب في تنظيم عدد من دورات التعلُّم عن بُعد في البلدين في الأشهر التالية. |
The Office of the Capital Master Plan considered that these costs would continue to decrease in the following months thanks to the economic climate. | UN | ورأى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن هذه التكاليف ستستمر في الانخفاض في الأشهر التالية بفضل المناخ الاقتصادي السائد. |
The Indonesian Government stopped material assistance in the refugee camps as of January 2002 and, in the following months, ceased free distribution of water and provision of medical assistance. | UN | وقد أوقفت الحكومة الإندونيسية المساعدة المادية التي كانت تقدم في مخيمات اللاجئين اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2002، وتوقفت في الأشهر التالية عن التوزيع المجاني للمياه وتوفير المساعدة الطبية. |
29. Delegations reiterated their request for Board members to be involved in the lessons learned process underway in relation to the development of the various common country programme documents that had come to the Board for discussion and/or approval and welcomed UNDP's suggestion to hold an informal consultation on the process in the following months. | UN | 29 - وكررت الوفود طلبها إلى أعضاء المجلس المشاركة في عملية الدروس المستفادة الجارية فيما يتعلق بوضع مختلف وثائق البرنامج القطري المشترك التي وردت للمجلس لمناقشتها و/أو الموافقة عليها، ورحبت باقتراح البرنامج الإنمائي عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذه العملية في الأشهر التالية. |
29. Delegations reiterated their request for Board members to be involved in the lessons learned process underway in relation to the development of the various common country programme documents that had come to the Board for discussion and/or approval and welcomed UNDP's suggestion to hold an informal consultation on the process in the following months. | UN | 29 - وكررت الوفود طلبها إلى أعضاء المجلس المشاركة في عملية الدروس المستفادة الجارية فيما يتعلق بوضع مختلف وثائق البرنامج القطري المشترك التي وردت للمجلس لمناقشتها و/أو الموافقة عليها، ورحبت باقتراح البرنامج الإنمائي عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذه العملية في الأشهر التالية. |
Although returns initially increased following the peaceful election on 30 August 2001, they slowed down again in the following months (in November 2001, 1,703 persons returned; in December 2001, 2,055 persons returned). | UN | وإذا كان عدد العائدين قد ارتفع في أول الأمر بعد الانتخابات السلمية التي جرت في 30 آب/أغسطس 2001، فإنه انخفض في الأشهر التالية (ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، عاد 703 1 أشخاص؛ وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، عاد منهم 055 2 شخصا). |
However, in the months following the Government's decision there have been widespread reports of an increase in acts of physical and political intimidation by gold miners and agriculturists living in the area. | UN | إلا أنه في الأشهر التالية لاتخاذ الحكومة قرارها هذا وردت تقارير تفيد بتصاعد أعمال التخويف المادي والسياسي من جانب المنقبين عن الذهب والمشتغلين بالزراعة الذين يعيشون في المنطقة. |
However, in the months following the Government’s decision there have been widespread reports of an increase in acts of physical and political intimidation by gold miners and agriculturalists living in the area. | UN | إلا أنه في الأشهر التالية لاتخاذ الحكومة قرارها هذا وردت تقارير تفيد تصاعد أعمال التخويف المادي والسياسي من قبل العاملين في ميدان تعدين الذهب والمشتغلين بالزراعة الذين يعيشون في المنطقة. |
The number of child detainees continued to be high in the months following the end of the operations, accompanied by reports of abuses by Israeli security forces. | UN | وظل عدد المحتجزين الأطفال مرتفعاً في الأشهر التالية لانتهاء العمليات، وهو ما كان مصحوباً بتقارير تتحدث عن تجاوزات قامت بها قوات الأمن الإسرائيلية. |
These transfers reportedly began early in January 2011 (some sources note late December 2010) and have continued in subsequent months in parallel with the intensive training of Forces nouvelles units in various locations.[12] | UN | وقد بدأت عمليات النقل هذه في مطلع كانون الثاني/يناير2011 (وأشارت بعض المصادر إلى أواخر كانون الأول/ديسمبر 2010) واستمرت في الأشهر التالية بالتوازي مع التدريب المكثف لوحدات القوات الجديدة في مختلف المواقع(). |
The country's difficulties in securing financing persisted in the ensuing months. | UN | واستمرت في الأشهر التالية الصعوبات التي كان يصادفها البلد في تدبير الأموال. |
The average price increase was 15 per cent, and it generated inflationary pressures in the months to follow. | UN | وبلغ متوسط زيادة الأسعار 15 في المائة، مما أدى إلى ظهور ضغوط تضخمية في الأشهر التالية. |