Improving this situation should be a priority in the coming months. | UN | وينبغي أن يُجعَل تحسين هذه الحالة أولويةً في الأشهر المقبلة. |
The remainder should be the subject of discussions and decisions by member States in the coming months. | UN | أما البقية، فينبغي أن تكون محط مناقشات وقرارات من قبل الدول الأعضاء في الأشهر المقبلة. |
The remainder should be the subject of discussions and decisions by member States in the coming months. | UN | أما البقية فينبغي أن تكون محط مناقشات وقرارات من قبل الدول الأعضاء في الأشهر المقبلة. |
I look forward to continuing our work in the months ahead. | UN | وإنني أتطلع إلى مواصلة عملنا في الأشهر المقبلة. |
These studies are expected to be completed in the coming months. | UN | ويتوقع أن يتم الانتهاء من هذه الدراسات في الأشهر المقبلة. |
We are confident that the United Kingdom will spare no effort in its preparations for the Games in the coming months. | UN | وإننا نثق بأن المملكة المتحدة لن تدخر جهدا في استعداداتها للألعاب في الأشهر المقبلة. |
To leave UNHCR in the coming months | UN | على وشك مغادرة المفوضية في الأشهر المقبلة |
There are big challenges to be met in the coming months. | UN | ثمة تحديات كبيرة ينبغي التصدي لها في الأشهر المقبلة. |
To leave UNHCR in the coming months | UN | على وشك مغادرة المفوضية في الأشهر المقبلة |
The Government was actively considering the report: education, health, social and justice sector agencies were analysing the recommendations to help develop a formal response to the report, which was expected in the coming months. | UN | وتنظر الحكومة بالفعل في التقرير: تتولى وكالات قطاع التعليم والصحة والقطاع الاجتماعي والقطاع القضائي تحليل التوصيات للمساعدة على تقديم رد رسمي على التقرير، والذي من المتوقع تقديمه في الأشهر المقبلة. |
He suggested that the issue be taken up as an agenda item at the regional network meetings in the coming months. | UN | واقترح أن يتم تناول القضية كبند في جدول الأعمال في اجتماعات الشبكات الإقليمية في الأشهر المقبلة. |
A comprehensive mapping of armed violence reduction programmes is also due to commence in the coming months. | UN | ومن المقرر أيضا البدء في رسم خريطة شاملة لبرامج الحد من العنف المسلح في الأشهر المقبلة. |
The Department expected to sign further memorandums in the coming months. | UN | ومن المتوقع أن توقِّع الإدارة المزيد من المذكرات في الأشهر المقبلة. |
Advance hotel bookings remain soft and offer few signs that the situation will be reversed in the coming months. | UN | ولا تزال حجوزات الفنادق التي تتم مسبقاً منخفضة ولا توجد إشارات تدل على أن الحالة سوف تتغير في الأشهر المقبلة. |
A first report on the work of such centres would be published in the coming months. | UN | وسيصدر في الأشهر المقبلة أول تقرير عن عمل مثل هذه المراكز. |
Delegations encouraged UNIFEM to continue consulting with Member States in the coming months. | UN | وشجعت الوفود الصندوق على مواصلة التشاور مع الدول الأعضاء في الأشهر المقبلة. |
in the months ahead, we look forward to participating in this review and to its positive conclusion. | UN | ونتطلع في الأشهر المقبلة إلى المشاركة في هذا الاستعراض ونتيجته الايجابية. |
There are numerous issues that must be addressed in the months ahead. | UN | وثمة مسائل عديدة يجب معالجتها في الأشهر المقبلة. |
According to the Chef de Cabinet, the incoming members of the Council are likely to face several key challenges in the upcoming months. | UN | ومضى رئيس الديوان يقول إن الأعضاء الجدد في المجلس سيواجهون على الأرجح العديد من التحديات الرئيسية في الأشهر المقبلة. |
It is hoped that progress will accelerate in coming months. | UN | ومن المؤمل أن تتسارع وتيرة التقدم في الأشهر المقبلة. |
We look forward to such thematic debates being held in the General Assembly in the months to come. | UN | ونحن نتطلّع إلى تلك المناقشات المواضيعية التي ستُعقَد في الجمعية العامة في الأشهر المقبلة. |
Additional town hall meetings are planned for the coming months. | UN | ومن المقرر تنظيم لقاءات مفتوحة إضافية في الأشهر المقبلة. |
The Court should take a decision in the following months. | UN | ومن المقرر أن تتخذ المحكمة قراراً في الأشهر المقبلة. |
Some of you I know, some of you I hope to get to know better over the coming months. | Open Subtitles | أعرف البعض منكم وآمل أن أعرف البعض أفضل في الأشهر المقبلة |