In accordance with standard United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Organization but is charged against the current appropriations when acquired. | UN | وفقا للسياسات المحاسبية الموحّدة للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للمنظمة، بل تُحمَّل على الاعتمادات الراهنة عند اقتنائها. |
In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Commission but is charged against the current allotment in the year of purchase. | UN | وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للجنة، بل تحمل على مخصصات السنة التي اقتنيت فيها. |
In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Organization but is charged against the current appropriations when acquired. | UN | وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للمنظمة، بل تُحمَّل على الاعتمادات الراهنة عند اقتنائها. |
Such a capital reserve fund would cover only capital investment in fixed assets and would not be used for routine maintenance operations or expansion plans. | UN | ويُرتقب ألاّ يغطي هذا الصندوق الاحتياطي للنفقات الرأسمالية إلا الاستثمارات الرأسمالية في الأصول الثابتة ولن يُستخدم في عمليات الصيانة الروتينية أو خطط توسيع المباني. |
When technology gaps are wide, as in most African countries at an early stage of industrialization, more of the TFP accrues from investment in fixed assets embodying the latest technologies. | UN | وعندما تتسع الفوارق التكنولوجية، كما هو الحال لمعظم البلدان الأفريقية في المراحل الأولى للتصنيع، تتحقق أكثر إنتاجية العوامل الإجمالية من الاستثمار في الأصول الثابتة التي تجسد أحدث التكنولوجيات. |
Transfer and losses from disposal of fixed assets | UN | التحويلات والخسائر الناتجة عن التصرف في الأصول الثابتة |
In line with the practice of the United Nations, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Fund but is charged against an appropriation for the year of purchase. | UN | عملا بممارسات الأمم المتحدة، لا تُدرج الممتلكات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للصندوق، وإنما تُسجل على حساب المخصصات لسنة الشراء. |
In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Commission, but is charged against the current allotment in the year of purchase. | UN | الممتلكات غير المستهلكة وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للجنة، بل تحمَّل على مخصصات السنة التي اشتُريت فيها. |
In line with United Nations practice, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Fund, but is charged against an appropriation for the year of purchase. | UN | عملا بممارسات الأمم المتحدة، لا تُدرج الممتلكات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للصندوق، وإنما تُسجل على حساب المخصصات لسنة الشراء. |
In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Commission, but is charged against the current allotment in the year of purchase. | UN | وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للجنة، بل تحمَّل على مخصصات السنة التي اشتُريت فيها. |
In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property purchased with UNHCR voluntary funds is not included in the fixed assets on the balance sheet, but is charged as expenditure to the appropriate project in the year of acquisition. | UN | وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج الممتلكات اللامعمرة المشتراة من صناديق التبرعات في الأصول الثابتة في كشف الميزانية وإنما تقيد بوصفها نفقات في المشروع المناسب سنة الاقتناء. |
In accordance with the United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets on the balance sheet and is charged as expenditure to the appropriate project in the year of acquisition. | UN | وفقا لسياسات المحاسبة المتبعة في الأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات اللامستهلكة في الأصول الثابتة في كشف الميزانية ولكنها تقيد بوصفها نفقة على حساب المشروع المناسب في سنة اقتنائها. |
First, the massive United States investment in fixed assets and new technology was financed despite the low domestic savings rate by large inflows of foreign capital. | UN | أولا، أن الاستثمارات الهائلة للولايات المتحدة في الأصول الثابتة والتكنولوجيا الجديدة قد مولت من التدفقات الكبيرة لرؤوس الأموال الأجنبية، على الرغم من انخفاض معدل الادخار المحلي. |
Otherwise, shortage of supply and deteriorating quality of service could occur, particularly as infrastructure services had high capital costs, and investment in fixed assets entailed sunk costs. | UN | وإلا فسيكون هناك نقص في العرض وتدهور في جودة الخدمة، وخصوصاً لأن خدمات الهياكل الأساسية عالية في التكاليف الرأسمالية، وربما يؤدي الاستثمار في الأصول الثابتة إلى عدم استرداد التكاليف. |
According to the Bank of Hawaii the most reliable predictor of future construction activity and investment in fixed assets, as measured by building permits, was Guam's building industry, which was at its lowest level in 2002 when building permits dropped below $100 million for the first time. | UN | وطبقا لما ذكره مصرف هاواي، فإن أكثر التنبؤات التي عول عليها لنشاط البناء والاستثمار في الأصول الثابتة في المستقبل، مقاسا بتصاريح البناء هو صناعة البناء في غوام التي شهدت أدنى مستوى لها في عام 2002 بينما انخفض حجم تصاريح البناء إلى أدنى من 100 مليون دولار لأول مرة. |
Where investment in fixed assets (capital investment) is concerned, in 2005 the per capita indicator was close to 2,000 hrivnias (1984 value) on average for the whole country. | UN | وفيما يتعلق بالاستثمار في الأصول الثابتة (الاستثمار الرأسمالي)، كان مؤشر نصيب الفرد في عام 2005 يناهز في المتوسط 000 2 هريفنيا (بقيمة عام 1984) للبلد بأسره. |
Proceeds from disposal of fixed assets | UN | العائدات من التصرف في الأصول الثابتة |
Transfers and gains/losses from disposal of fixed assets | UN | التحويلات والمكاسب/الخسائر الناتجة عن التصرف في الأصول الثابتة |
Gains from disposal of fixed assets | UN | أرباح التصرف في الأصول الثابتة |
But domestic demand, which determines imports, consists not only of consumption, but also of fixed-asset investment. Indeed, rapid growth in investment may translate into high import growth and trade deficits. | News-Commentary | بيد أن الطلب المحلي، والذي يحدد حجم الواردات، لا يتألف من الاستهلاك فحسب، بل ويتألف أيضاً من الاستثمار في الأصول الثابتة. والواقع أن النمو السريع في الاستثمار قد يترجم إلى ارتفاع في نمو الواردات والعجز. |