ويكيبيديا

    "في الأمد البعيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • long-term
        
    • in the long run
        
    • in the long term
        
    • long-run
        
    • over the long run
        
    • in the longer term
        
    • over the long term
        
    The long-term sustainability of space activities is a matter of common concern for all current and future space actors. UN تحظى مسألة استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد باهتمام مشترك من جميع الجهات الفاعلة الفضائية الحالية والمقبلة.
    Space debris threatens the long-term sustainability of space activities of all nations. UN يهدِّد الحطام الفضائي استدامة الأنشطة الفضائية لجميع الأمم في الأمد البعيد.
    The cost of access to these facilities should be reasonable and take into account their long-term maintenance and development. UN وينبغي أن تكون تكلفة استخدام هذه المرافق معقولة وأن تأخذ في الاعتبار صيانتها وتطويرها في الأمد البعيد.
    This was exploitative, and in the long run, it did not work. UN وقال إن ذلك يمثل استغلالا لهم، وإنه لا يأتي بنتيجة في الأمد البعيد.
    One speaker suggested grouping States by their priorities and organizing technical assistance accordingly, with a view to synchronizing those positions in the long term. UN واقترح أحد المتكلّمين تصنيف الدول في مجموعات بحسب أولوياتها وتنظيم المساعدة التقنية وفقا لذلك، بهدف تنسيق تلك المواقف تزامنيا في الأمد البعيد.
    Peace in the Middle East is crucial to long-term global stability. UN السلام في الشرق الأوسط حاسم للاستقرار العالمي في الأمد البعيد.
    long-term sustainability of outer space activities UN استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد
    Hence, the long-term sustainability of space activities is a matter of interest and importance not only for current and aspiring participants in space activities, but also for the international community as a whole. UN ومن هنا، فإنَّ استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد مسألة لا تعني وتهمّ المشاركين في الأنشطة الفضائية حالياً والمتطلعين إلى المشاركة فيها فحسبُ، بل تعني وتهمّ المجتمع الدولي برمّته أيضا.
    D. Small satellites and the long-term sustainability of outer space activities UN دال- السواتل الصغيرة واستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد
    Report of the Working Group on the long-term Sustainability of Outer Space Activities UN تقرير الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد
    long-term sustainability of outer space activities UN استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد
    Information on experiences and practices related to the long-term sustainability of outer space activities UN معلومات عن الخبرات والممارسات المتعلقة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد
    Experiences and practices related to the long-term sustainability of outer space activities and space weather in Japan UN الخبرات والممارسات المتصلة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد وبطقس الفضاء في اليابان
    Faced with this situation, the International Astronautical Federation (IAF) has taken an interest in the issue of long-term sustainability of outer space activities. UN وإزاء هذا الوضع، اهتم الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بمسألة استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    The long-term sustainability of space activities is the primary focus of the Secure World Foundation (SWF). UN استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد هي مجال التركيز الرئيسي لمؤسسة العالم الآمن.
    Ensuring the long-term sustainability of outer space activities UN ضمان استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد
    This was exploitative, and in the long run, it did not work. UN وقال إن ذلك يمثل استغلالا لهم، وإنه لا يأتي بنتيجة في الأمد البعيد.
    In the short term, time may be on Russia’s side. in the long run – economically, demographically, politically, strategically – time is on “our” side, if we stick to our values and our principles. News-Commentary في الأمد القريب، قد يكون الزمن في جانب روسيا. ولكن في الأمد البعيد ـ على الأصعدة الاقتصادية والديموغرافية، والسياسية، والإستراتيجية ـ سوف يكون الزمن في صالحنا، شريطة أن نتمسك بقيمنا ومبادئنا.
    Success in implementing the Convention and mainstreaming it in development assistance will be achievable only in the long term. UN 80- إنّ النجاح في تنفيذ الاتفاقية وإدراجها في صلب المساعدة الإنمائية لن يتحقق إلا في الأمد البعيد.
    The SBSTA further noted that innovation, deployment and diffusion of new technologies will be essential for mitigating climate change in the long term. UN كذلك لاحظت الهيئة الفرعية أن ابتكار ووزع ونشر تكنولوجيات جديدة أمر أساسي للتخفيف من تغير المناخ في الأمد البعيد.
    These resources are badly needed for developing countries to accelerate progress towards the achievement of the Goals by the end of 2015, and to lay a solid foundation for long-run sustainable development beyond 2015. UN فهذه الموارد تمس حاجة البلدان النامية إليها بغية الإسراع بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية بحلول نهاية عام 2015، وإرساء أساس متين للتنمية المستدامة في الأمد البعيد بعد عام 2015.
    This revolution may have been borne out of necessity; but, with ingenuity and cooperation, it will prove to be profitable, over the long run, for countries, manufacturers, and consumers worldwide. News-Commentary ولعل هذه الثورة تولدت عن الضرورة؛ ولكنها سوف تثبت من خلال الإبداع والتعاون قدرتها على تحقيق الربح في الأمد البعيد بالنسبة للبلدان والمصنعين والمستهلكين في مختلف أنحاء العالم.
    in the longer term, however, the financial sustainability of linkage programmes, if directly run by Governments, requires sufficient government funding support. UN بيد أن الاستدامة المالية لبرامج الروابط في الأمد البعيد تتطلب دعماً تمويلياً حكومياً كافياً إذا ما أدارتها الحكومات مباشرةً.
    The increasing number of countries and private operators operating space systems and the growing amounts of space debris raise important questions about continuing to operate spacecraft in Earth orbit over the long term. UN ويثير تزايد عدد البلدان التي تقوم بتشغيل النظم الفضائية وعدد المشغِّلين الخصوصيين لتلك النظم، وتزايد كميات الحطام الفضائي، مسائل مهمّة حول مواصلة تشغيل المركبات الفضائية في مدار أرضي في الأمد البعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد