5. Increasing indigenous women's connectivity for development in the Americas | UN | زيادة الترابط بين نساء الشعوب الأصلية من أجل التنمية في الأمريكتين |
Many of the security challenges in the Americas stemmed from the illicit drug trade and corresponding organized crime. | UN | وينشأ كثير من التحديات الأمنية في الأمريكتين عن تجارة المخدرات غير المشروعة ومايناظرها من الجريمة المنظمة. |
From Argentina to Peru to Guatemala, historic efforts are under way to end impunity in the Americas. | UN | ومن الأرجنتين إلى بيرو إلى غواتيمالا، تُبذَل حاليا جهود تاريخية لإنهاء الإفلات من العقاب في الأمريكتين. |
Without their commitment to fighting for their freedom, slavery in the Americas would have persisted century after century. | UN | ولولا التزامهم بالنضال من أجل حريتهم، لكان الرق في الأمريكتين قد استمر قرنا تلو الآخر. |
We the participants wish to note that Afro-descendant people of the Americas share a common ancestral relationship to Africa. | UN | وإننا، نحن المشاركين، نود أن نشير إلى أن للمنحدرين من أصل أفريقي في الأمريكتين أصولاً أفريقية مشتركة. |
In its submission, Mexico stated that only one other country in the Americas has more spoken native languages. | UN | ذكرت المكسيك في تقريرها أن دولة واحدة أخرى فقط في الأمريكتين تفوقها من حيث عدد لغات الشعوب الأصلية المستخدمة فيها. |
Students from these countries are also eligible to participate in the Emerging Leaders in the Americas Program. | UN | كذلك يحق للطلاب من هذه البلدان المشاركة في برنامج القادة الناشئين في الأمريكتين. |
Under the Emerging Leaders in the Americas Program, approximately 480 awards are given each year. | UN | وتقدَّم في إطار برنامج القادة الناشئين في الأمريكتين نحو 480 منحة في السنة. |
In 2009, the first museum of the slave route in the Americas was established in Cuba. | UN | وفي عام 2009، أنشئ في كوبا أول متحف لطريق الرقيق في الأمريكتين. |
Field missions, mostly in the Americas and also to some extent in Asia; | UN | بعثات ميدانية أكثرها في الأمريكتين وفي آسيا إلى حد ما؛ |
In 2006, Uruguay became the first smoke-free country in the Americas and the seventh in the world. | UN | ففي عام 2006، أصبحت أوروغواي البلد الأول الخالي من الدخان في الأمريكتين والبلد السابع في العالم. |
It is an epidemic that annually causes more than 5 million deaths throughout the world and more than 1 million in the Americas. | UN | وهو وباء يسبب سنويا أكثر من 5 ملايين وفاة في جميع أرجاء العام وأكثر من مليون وفاة في الأمريكتين. |
More than 250 indigenous women from 20 countries in the Americas participated in the Forum. | UN | وشارك في المنتدى أكثر من 250 من نساء الشعوب الأصلية من 20 بلدا في الأمريكتين. |
Cocaine is less commonly used than in the Americas. | UN | وتعاطي الكوكايين في المنطقة أقل شيوعا من تعاطيه في الأمريكتين. |
Importance of policies and legal instruments for the building of spatial data infrastructures in the Americas | UN | أهمية السياسات والصكوك القانونية لبناء هياكل أساسية للبيانات المكانية في الأمريكتين |
For example, the exchange with regional divisions has been strengthened, in particular on decolonization issues in the Americas. | UN | وعلى سبيل المثال، تم تعزيز التبادل مع الشعب الإقليمية، خاصة فيما يتعلق بقضايا إنهاء الاستعمار في الأمريكتين. |
In 2007, seizures became more concentrated in the Americas. | UN | وفي عام 2007 أصبحت المضبوطات أكثر تركيزاً في الأمريكتين. |
The Pan-American Institute of Geography and History (PAIGH) was suggested as an organization interested in supporting capacity-building efforts in the Americas. | UN | وطرح اسم معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ كمنظمة مهتمة بدعم جهود بناء القدرات في الأمريكتين. |
They should know that there is no corner of the Americas or the world that will recognize those who carried out the coup d'état. | UN | وينبغي أن يعرفوا أنه لا يوجد أي ركن في الأمريكتين أو العالم سيعترف بمن نفذوا الانقلاب. |
The Programme also supported the first Indigenous Women's Summit of the Americas, held in Mexico in 2002; | UN | كما دعم البرنامج تنظيم القمة الأولى لنساء الشعوب الأصلية في الأمريكتين في المكسيك سنة 2002؛ |
Sisters of Mercy of the Americas is an international faith-based organization committed to serving the poor and the disadvantaged, especially women and children. | UN | راهبات الرحمة في الأمريكتين منظمة دينية دولية ملتزمة بخدمة الفقراء والمحرومين، ولا سيما النساء والأطفال. |
That has also encouraged Panama to promote the construction of a regional humanitarian assistance logistics centre for the Americas. | UN | وقد شجع ذلك بنما على النهوض بتشييد مركز إقليمي للوجستيات اللازمة للمساعدة الإنسانية في الأمريكتين. |
In a church at Geneva during meetings of the Commission in February, AICT held a public forum on 500 years of resistance to colonialism, which included non-governmental organization participants from the Americas, Europe and Africa. | UN | وعقدت الرابطة خلال اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان في شباط/فبراير ندوة عامة في إحدى كنائس جنيف موضوعها ٥٠٠ عام من مقاومة الاستعمار، ضمت مشاركين من المنظمات غير الحكومية في اﻷمريكتين وأوروبا وأفريقيا. |
The resolution committed hemispheric Governments to strengthen cooperation to prevent, combat and eliminate terrorism in the hemisphere. | UN | والتزمت حكومات الأمريكتين أيضا، بموجب القرار، بتعزيز التعاون لمنع ومكافحة الإرهاب والقضاء عليه في الأمريكتين. |
Negotiations are proceeding on a chapter on competition policy within the FTAA. | UN | وهناك مفاوضات جارية حول اعتماد فصل بشأن سياسة المنافسة ضمن منطقة التجارة الحرة في الأمريكتين. |
The Territory would be further affected by any future broadening of the North American Free Trade Agreement into a free trade area of the Americas. | UN | وسيتأثر الإقليم كذلك من أي توسيع في المستقبل لنطاق هذا الاتفاق لكي يشكل منطقة للتجارة الحرة في الأمريكتين. |
The high per capita figure for the Americas is owed to the self-supporting funding that occurs mainly in this region. | UN | ويعزى ارتفاع نصيب الفرد في الأمريكتين إلى تمويل الدعم الذاتي الذي يجري أساسا في هذه المنطقة. |
The territories of Indians in the Americas and elsewhere, were largely taken by military force. | UN | فالاستيلاء على أراضي الهنود في اﻷمريكتين وغيرهما من اﻷماكن تم إلى حد كبير، باستخدام القوة العسكرية. |