ويكيبيديا

    "في الأمن العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to global security
        
    • in global security
        
    • of global security
        
    • in world security
        
    Let us work together to achieve an outcome of the Review Conference that reinforces the contribution of the NPT to global security. UN فلنعمل معا لكي نخرج بنتيجة من المؤتمر الاستعراضي تعزز إسهام معاهدة عدم الانتشار في الأمن العالمي.
    It will not advance the Court's ability to contribute to global security or respect for the rule of law. UN ولن ينهض بقدرة المحكمة على الإسهام في الأمن العالمي أو احترام سيادة القانون.
    It will not advance the Court's ability to contribute to global security, nor will it advance the prospects of peace. UN ولن تؤدي إلى تعزيز قدرة المحكمة على المساهمة في الأمن العالمي كما أنها لن تؤدي إلى النهوض باحتمالات السلام.
    Similarly, the Conference on Disarmament represents a very sensitive barometer reflecting changes in global security and the international climate in thisarea. UN وعلى غرار ذلك، يشكل مؤتمر نزع السلاح مقياساً شديد الحساسية يعكس التغيرات في الأمن العالمي والمناخ الدولي في هذا المجال.
    Colombia is working on a concept of democratic security, enshrined in global security. UN وكولومبيا تعمل وفق مفهوم الأمن الديمقراطي، المكرس في الأمن العالمي.
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) remains a cornerstone of global security. UN ولا تزال معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تمثل حجر الزاوية في اﻷمن العالمي.
    (a) Production of " Agenda for Peace " . This 30-minute documentary video will examine a pertinent aspect of the changing role that the United Nations is playing in world security (MD); UN )أ( إنتاج شريط فيديو وثائقي مدته ٣٠ دقيقة بعنوان " خطة للسلم " لبحث أحد الجوانب ذات الصلة الوثيقة بالدور المتغير الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في اﻷمن العالمي )شعبة وسائط اﻹعلام(؛
    It could contribute immensely to global security and the fight against terrorism. UN ويمكنها أن تُسهم بالكثير في الأمن العالمي ومكافحة الإرهاب.
    In an interdependent world, this could contribute considerably to global security. UN ففي عالم مترابط، يمكن أن يسهم ذلك كثيراً في الأمن العالمي.
    In an interdependent world, this could contribute considerably to global security. UN ففي عالم مترابط، يمكن أن يسهم ذلك كثيراً في الأمن العالمي.
    In an interdependent world, this could contribute considerably to global security. UN ففي عالم مترابط، يمكن أن يسهم ذلك كثيراً في الأمن العالمي.
    It should be a permanent member of the Security Council. That is true too of India, the largest democracy among developing nations, whose contributions to global security have earned it the right to a permanent seat on the Security Council. UN فهي ينبغي أن تكون عضوا دائما في مجلس الأمن؛ وكذلك الهند، أكبر ديمقراطية بين الدول النامية، والتي أكسبتها إسهاماتها في الأمن العالمي الحق في الحصول على مقعد دائم في مجلس الأمن.
    In that regard, we would like to inform the Committee that Suriname is making every effort to prevent the illicit trade in small arms, while also emphasizing the regional contribution to global security. UN ونود في هذا الصدد أن نبلغ اللجنة بأن سورينام تبذل كل ما في وسعها لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، وتشدد في نفس الحين أيضا على المساهمة الإقليمية في الأمن العالمي.
    1. Affirms the important contribution of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to global security and its effectiveness in preventing nuclear proliferation; UN 1 - يؤكد أهمية إسهام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الأمن العالمي وفعاليتها في منع الانتشار النووي؛
    1. Affirms the important contribution of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to global security and its effectiveness in preventing nuclear proliferation; UN 1 - يؤكد أهمية إسهام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الأمن العالمي وفعاليتها في منع الانتشار النووي؛
    The CTBT has a vital place in today's multilateral framework for nuclear disarmament and non-proliferation, with a strong contribution to make to global security. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لها مكان مهم في الإطار الحالي المتعدد الأطراف لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار وهي تقدم إسهاما قويا في الأمن العالمي.
    Chile believed in the contribution of regional and subregional mechanisms to global security and therefore welcomed the six-party talks to deal with the question of the nuclear military programme in the Democratic People's Republic of Korea. UN إن شيلي تؤمن بإسهام الآليات الإقليمية ودون الإقليمية في الأمن العالمي وترحب إذن بمحادثات الأطراف الستة لمعالجة مسألة البرنامج العسكري النووي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    We have not seen an increase in global security that matches the global increases in military spending; rather, we have seen increased proliferation of weapons, increased threats from nonState actors, and decreased human security. UN ونحن لم نشهد تزايداً في الأمن العالمي يجاري الزيادات العالمية في الإنفاق العسكري، بل إننا شهدنا انتشاراً متزايداً للأسلحة، وتهديدات متزايدة من جهات فاعلة من غير الدول، كما شهدنا تناقصاً في أمن الإنسان.
    This is of the utmost importance in order to send a strong and timely signal to the international community that nuclear non-proliferation and efficient legal commitments thereto have to be seen as a crucial element of global security. UN ويعتبر هذا أمرا فائق اﻷهمية من أجل توجيه إشارة قوية للمجتمع الدولي، في الوقت المناسب، مؤداها أن عدم الانتشار النووي والالتزامات القانونية الفعالة لذلك يجب اعتبارها من العناصر الحاسمة في اﻷمن العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد