ويكيبيديا

    "في الأنابيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in vitro
        
    • in the pipes
        
    • in the pipe
        
    • in tubes
        
    • in the tubes
        
    • piped
        
    • in-vitro
        
    • pipefill
        
    • in pipelines
        
    It was morally and intellectually inconsistent to reject therapeutic cloning whilst allowing in vitro fertilization and abortion. UN ولايتفق أخلاقياً ولا فكرياً رفض الاستنساخ لأغراض العلاج مع السماح بالإخصاب في الأنابيب والسماح بالإجهاض.
    The dismissal was prior to the enactment of Amendment No. 11 to the Law adding the prohibition of dismissal of an employee due to fertility treatment and in vitro fertilization. UN وكان الفصل قبل إصدار التعديل رقم 11 للقانون والذي أضاف حظر فصل أي موظفة بسبب علاج الخصوبة والإخصاب في الأنابيب.
    The same, however, was true of in vitro fertilization and such forms of birth control as the intra-uterine contraceptive device. UN غير أن القول نفسه ينطبق على حالة الإخصاب في الأنابيب وعلى أشكال التحكم في الولادات من قبيل أجهزة منع الحمل داخل الرحم.
    Fire-suppression foam is almost gone, but there should be enough left in the pipes for one shot. Open Subtitles رغوة قمع النار إنتهت تقريباً ولكن يجب أن يتبقي ما يكفي في الأنابيب لطلقة واحدة
    This mercury may remain in the pipes or may be released to the environment should the pipes be opened or damaged. UN وقد يمكث الزئبق في الأنابيب أو ينبعث في البيئة إذا كانت الأنابيب مفتوحة أو معطوبة.
    Anyone still in the pipe drowns in oil. Open Subtitles أي شخص لا يزال في الأنابيب يغرق في النفط.
    Toxic substances with an LC50 less than or equal to 200 ml/m3 shall not be transported in tubes, pressure drums or MEGCs and shall meet the requirements of special packing provision k. UN يجب عدم نقل المواد السمية التي لا تتجاوز نسبة تركيزها القاتل 200 مل/م3 في الأنابيب أو اسطوانات الضغط أو حاويات الغازات المتعددة العناصر، ويجب أن تستوفي هذه المواد حكم التعبئة الخاص " k " .
    iii. To forbid any creation of human embryos by fertilization in vitro for the purposes of research during their life or after death; UN `3 ' تحريم أي عملية تخليق أجنة بشرية بالتخصيب في الأنابيب لأغراض البحث في أثناء حياتها أو بعد مماتها؛
    iii. To forbid any creation of human embryos by fertilization in vitro for the purposes of research during their life or after death; UN `3 ' تحريم أي عملية تخليق أجنة بشرية بالتخصيب في الأنابيب لأغراض البحث في أثناء حياتها أو بعد مماتها؛
    Insists that any commercial or industrial use of embryos or fetuses, whether it involves the production of in vitro fertilized embryos for such purposes or imports of embryos or fetuses from third countries, must be a criminal offence; UN يصر على وجوب تجريم أي استعمال تجاري أو صناعي للمضغ أو للأجنة، سواء انطوى ذلك على إنتاج أجنة مخصبة في الأنابيب لمثل هذه الأغراض أو استيراد مُضغ أو أجنة من بلدان ثالثة؛
    The human gametes employed for investigation or experimentation shall not be used to create zygotes or embryos in vitro for the purpose of procreation. UN إن الخلايا التناسلية البشرية المستخدمة لأغراض البحث أو التجريب ينبغي ألا تستعمل لتخليق بيضات ملقحة أو أجنة في الأنابيب لأغراض الإنجاب.
    Insists that any commercial or industrial use of embryos or foetuses, whether it involves the production of in vitro fertilized embryos for such purposes or imports of embryos or foetuses from third countries, must be a criminal offence; UN يصر على وجوب تجريم أي استعمال تجاري أو صناعي للمضغ أو للأجنة، سواء انطوى ذلك على إنتاج أجنة مخصبة في الأنابيب لمثل هذه الأغراض أو استيراد مُضغ أو أجنة من بلدان ثالثة؛
    The human gametes employed for investigation or experimentation shall not be used to create zygotes or embryos in vitro for the purpose of procreation. UN إن الخلايا التناسلية البشرية المستخدمة لأغراض البحث أو التجريب ينبغي ألا تستعمل لتخليق بيضات ملقحة أو أجنة في الأنابيب لأغراض الإنجاب.
    The rationale for so-called therapeutic or experimental cloning was to destroy life, a human embryo created in vitro for the purposes of harvesting stem cells, in order to save life. UN فالحكمة مما يسمى الاستنساخ لأغراض العلاج أو التجريبي هي تدمير حياة جنين بشري أنشأ في الأنابيب لأغراض جني خلايا جذعية، من أجل إنقاذ أرواح.
    The water in the pipes was like nails on a chalkboard. Open Subtitles المياه السارية في الأنابيب كانت أشبه بمسامير تنشب في لوحة خشبية.
    If we fill it, the pressure in the pipes will build, and we can flood the grove. Open Subtitles إذا قُمنا بملئها، الضغط في الأنابيب سيتولد وبإمكاننا إغراق البُستان
    If they're in the pipes, they got themselves a highway to anywhere. Open Subtitles اذا كان لايزالوا في الأنابيب, قد يصلون الى أي مكان.
    Okay, this will help us steer turns in the pipe and see where the blockage is. Open Subtitles حسنا، وهذا سوف يساعدنا توجيه يتحول في الأنابيب وترى فيها انسداد هو.
    Paige, we'll be in the pipe in moments. Open Subtitles بيج، سنكون في الأنابيب في لحظات.
    " Toxic substances with an LC50 less than or equal to 200 ml/m3 shall not be transported in tubes, pressure drums or MEGCs and shall meet the requirements of special packing provision " k " . UN " لا تنقل المواد السمية التي لا يتجاوز تركيزها القاتل للنصف (LC50) 200 مل/م3 في الأنابيب أو اسطوانات الضغط أو حاويات الغازات المتعددة العناصر، وتستوفي هذه المواد حكم التعبئة الخاص " k " .
    Ze plegm...zat comes in the tubes. Open Subtitles كل ماذا؟ الفلغم .. الذي يخرج في الأنابيب
    As regards drinking water, only 29 per cent of rural populations have access to piped water on premises, compared to some 80 per cent of urban populations; and 653 million people use an unimproved water source in rural areas compared to 130 million in urban areas. UN وفيما يخص مياه الشرب، لا يحصل على المياه الجارية في الأنابيب الممدَّدة إلى الأبنية سوى 29 في المائة من سكان الريف مقارنة بنحو 80 في المائة من سكان الحضر؛ ويستخدم 653 مليون شخص مصدرا غير محسَّن من مصادر المياه في المناطق الريفية مقارنة بـ 130 مليونا في المناطق الحضرية.
    Furthermore, future pregnancy is also possible through the in-vitro fertilisation programme, which is financed by the social security system. UN وفضلا عن ذلك، فإن من الممكن الحمل مستقبلا من خلال برنامج الإخصاب في الأنابيب الذي يموله نظام الضمان الاجتماعي.
    Moreover, during the verification programme, KPC was unable to supply any records to substantiate the loss of pipefill. UN وفضلاً عن ذلك، لم تتمكن شركة البترول الكويتية، أثناء برنامج التحقق، من توفير أي سجلات تقيم بها الدليل على خسارة كمية النفط الموجودة في الأنابيب.
    -Crude oil and products in pipelines -Warehouse inventory UN - النفط الخام والمنتجات النفطية في الأنابيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد