in the old days, it would have been so simple. | Open Subtitles | في الأيام الخوالي , كان سوف يكون بسيط جدا |
That's how they did it in the old days. | Open Subtitles | و هذا ما كانوا يفعلونه في الأيام الخوالي |
Just seems like something they would do back in the old days. | Open Subtitles | فقط يبدو وكأنه شيء ما ستفعله مرة أخرى في الأيام الخوالي. |
I took his sister to the prom back in the day. | Open Subtitles | . لقد صحبت اختهُ إلى حفلةٍ موسيقية في الأيام الخوالي |
I mean, back in the olden days, you'd pop out those bitches, and they would tend to your farm, but we're not living that agrarian lifestyle anymore. | Open Subtitles | ،أعني في الأيام الخوالي عندما تُنجب الأطفال ،يقومون بالاهتمام بمزرعتك لكننا لا نعيش نمط الحياة الزراعية بعد الآن |
Well, in the good old days, they'd do it with horses. | Open Subtitles | حسنٌ، في الأيام الخوالي كانوا يفعلون هذا بالأحصنة |
Okay, I'm thinking classic us. I'm thinking old times. | Open Subtitles | حسنًا، أفكر في دَيْدَننا الكلاسيكيّ، أفكر في الأيام الخوالي. |
"'It is not now as it hath been of yore | Open Subtitles | "إنه لا يبدو الآن كما كان في الأيام الخوالي |
in the old days, people were afraid something horrible would happen to them. | Open Subtitles | في الأيام الخوالي, كان الناس يخشون أن يحدث لهم شيء بشع. |
Maybe we should grab dinner sometime, like in the old days. | Open Subtitles | رُبما يُمكننا الخروج لتناول العشاء في وقت ما ، كما في الأيام الخوالي |
You can lie in front of that, and then we go hunting like we did in the old days. | Open Subtitles | يمكنك أن تستلقي أمام ذلك ومن ثم نذهب للصيد كما كنا نفعل في الأيام الخوالي |
in the old days, you wouldn't have looked at an orange twice. | Open Subtitles | في الأيام الخوالي لمْ يكُ بوسعكم النظر إلى برتقالة مرتين |
We got to do this ourselves, like in the old days. | Open Subtitles | سنفعل ذلك بأنفسنا، كما في الأيام الخوالي. |
(Oscar Goodman) in the old days, when a member of a group got into trouble, the group took care of them as far as a lawyer was concerned. | Open Subtitles | في الأيام الخوالي عندما عضوا في جماعة يكون في ورطة يكلف مجموعة المحامين |
That little bottleneck play of yours reminded me of myself back in the old days. | Open Subtitles | هذا عنق الزجاجة القليل اللعب لك ذكرني لنفسي مرة أخرى في الأيام الخوالي. |
in the old days, someone would have killed me by now. | Open Subtitles | لو كنا في الأيام الخوالي لكان أحدهم قد أرداني قتيلاً الآن |
We used to do pro bono work for the ACLU back in the old days. | Open Subtitles | كنا نفعل الأعمال الخيرية لاتحاد الحريات المدنية مرة أخرى في الأيام الخوالي. |
You know, back in the day, we used to handle drug houses in a whole'nother way: | Open Subtitles | تعلم، في الأيام الخوالي ، كُنا نتعامل مع منازل توزيع المخدرات بشكل مختلف |
Being grounded is so much worse than it was in the olden days. | Open Subtitles | أن تكوني معاقبة أصبح أكثرَ سوءًا عما كان عليه في الأيام الخوالي |
Because it turns out you used to work with this son of a bitch back in the good old days. | Open Subtitles | لأنه إتضح بأنك كنت تعمل مع هذا السافل في الأيام الخوالي |
I saw you from my car and I-- I had this moment where it was just like old times. | Open Subtitles | رأيتك من سيارتي وتذكرت تلك اللحظة عندما كنا في الأيام الخوالي |
"it is not now as it hath been of yore | Open Subtitles | "إنه لا يبدو الآن كما كان في الأيام الخوالي |