ويكيبيديا

    "في الأيام القادمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the coming days
        
    • in the days ahead
        
    • in the days to come
        
    • in the next few days
        
    • over the coming days
        
    • in coming days
        
    • in days to come
        
    • up on days to come
        
    • in a few days
        
    • in the next days
        
    • next couple of days
        
    Similar meetings are planned throughout the country in the coming days. UN ويُخطط لعقد اجتماعات مماثلة على نطاق البلاد في الأيام القادمة.
    We appreciate the fact that the Secretary-General will provide even more details on the commission in the coming days. UN ونعرب عن تقديرنا للأمين العام على اعتزامه تقديم مزيد من التفاصيل حول هذه اللجنة في الأيام القادمة.
    The French Ambassador a moment ago referred to the fact that we have time in the coming days to look at how we should proceed. UN وقد أشار السفير الفرنسي منذ لحظات إلى ما لدينا من وقت في الأيام القادمة للنظر في كيفية الشروع في العمل.
    You're gonna ask yourself many questions in the days ahead. Open Subtitles أنت ستسأل نفسك العديد من الأسئلة في الأيام القادمة
    I trust you will remember my generosity in the days to come. Open Subtitles أنا واثق من أنك سوف تتذكر بلدي الكرم في الأيام القادمة.
    I do intend some consultations on this in the coming days. UN أنوي بالفعل إجراء بعض المشاورات بشأن هذه المسألة في الأيام القادمة.
    The related information is expected in the coming days. UN سترد المعلومات ذات الصلة في الأيام القادمة.
    I hope that in the coming days the Commission will prepare the grounds for the future implementation of the outcomes of the Beijing Conference. UN وآمل أن تمهد اللجنة في الأيام القادمة السبيل لتنفيذ نتائج مؤتمر بيجين في المستقبل.
    I hope that consultations on the text of the draft resolution will end tomorrow and that the General Assembly will adopt the draft resolution in the coming days. UN وآمل أن تنتهي غدا المشاورات حول النص وأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار في الأيام القادمة.
    Concerning information on preparatory meetings, an electronic information system would be set up in the coming days. UN وفيما يتصل بالمعلومات عن الاجتماعات التحضيرية، قال إنه سيتم في الأيام القادمة إنشاء نظام معلومات إلكتروني.
    An interim constitution will be promulgated in the coming days, with the military once again being placed under the constitution. UN وسيتم نشر دستور مؤقت في الأيام القادمة يلزم القوات المسلحة مرة أخرى باحترام الدستور.
    They will be in contact with you in the coming days to discuss the details of their arrival. UN وسيتصلون بكم في الأيام القادمة لمناقشة تفاصيل وصولهم.
    Mr. President, my delegation remains ready to make its contribution to our continuing work with you and your successor in the coming days. UN السيد الرئيس، يظل وفد بلدي مستعداً للمساهمة في عمله المتواصل معكم ومع خلفكم في الأيام القادمة.
    Other outstanding issues, including the deployment of the Guard Force, will be addressed as a priority in the coming days. UN أما المسائل المتبقية الأخرى، ومنها نشر قوة الحرس، فسيجري التصدي لها على سبيل الأولوية في الأيام القادمة.
    in the coming days, more blood will be spilled, and nowhere will be safe, not behind the locked doors of your homes or in your streets, or-- or even where you eat. Open Subtitles في الأيام القادمة ستسفك المزيد من الدماء و لن يكون هناك مكان آمن حتى في بيوتكم المغلقة 101 00:
    We will fully engage in its deliberations in the days ahead. UN وسنشارك مشاركة كاملة في المداولات التي ستجري في هذا الشأن في الأيام القادمة.
    My delegation seeks to actively participate in the deliberations in the days ahead, with the hope that we will be able to achieve significant results at this session. UN ويسعى وفدي سعيا حثيثا للمشاركة في المداولات في الأيام القادمة على أمل أن نتمكن من تحقيق نتائج كبيرة في هذه الدورة.
    We will publicly destroy part of our landmine stock in the days to come. UN وسنقوم بتدمير جزء من مخزوننا من الألغام في الأيام القادمة وعلى الملأ.
    Someone from D.S. will reach out to you in the next few days. - Why? Open Subtitles شخص من القسم الأمني سيصل إليك في الأيام القادمة
    I very much hope that in our discussions over the coming days we can send a strong message to the CSD on how we can meet the increasing demand for energy services with long-term solutions, which avoid significant impacts on resources and adverse effects on the environment. UN وآمل كثيراً أن نتمكن أثناء مناقشاتنا في الأيام القادمة من توجيه رسالة قوية إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة تتعلق بالطريقة التي سنلبي بها الطلب المتزايد على خدمات الطاقة بوجود حلول طويلة الأمد تتحاشى الآثار الملموسة على الموارد والآثار السلبية على البيئة.
    The process of UNITA quartering and disarmament, including the collection of heavy weapons, is close to completion and should be brought to conclusion in coming days. UN وقد أشرفت عملية إقامة مناطق ﻹيواء يونيتا ونزع السلاح، بما في ذلك جمع اﻷسلحة الثقيلة، على الاكتمال ويتوقع أن تنتهي في اﻷيام القادمة.
    We were fortunate today, but we might not be so lucky in days to come. Open Subtitles لقدكنامحظوظيناليوم، لكن ربما لن نكون أكثر حظاً في الأيام القادمة.
    This wasn't just brushing up on days to come. Open Subtitles لم يكن هذا مجرد بالفرشاة في الأيام القادمة.
    I'm proposing all of that, for all of us, to the gaming commissioner in a few days. Open Subtitles أنا أقترح كل هذا . لنا كلنا ل مفوضة اللجنة في الأيام القادمة
    You will complete your mission in the next days. Open Subtitles سوف تقوم بإكمال مهمتك في الأيام القادمة.
    next couple of days, this club's got some business to handle... that could put our members and the people connected to us... in... unfriendly situations. Open Subtitles في الأيام القادمة لدى النادي بعض الأعمال يتولاها وهذا قد يضع أي شخص على اتصال بنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد