The Special Rapporteur also received reports indicating that " Bidoons " are prohibited from working in the federal administration. | UN | وتلقى المقرر الخاص أيضاً تقارير تشير إلى أن " البدون " يُمنعون من العمل في الإدارة الاتحادية. |
For the most part, the services are entrusted with promoting equal opportunity among personnel in the federal administration. | UN | وهي في الغالب تعنى بتشجيع تكافؤ الفرص بين العاملين في الإدارة الاتحادية. |
A draft bill would be prepared to increase the number of women in the federal administration and in policy advisory bodies. | UN | وسيجري إعداد مشروع قانون بزيادة عدد النساء في الإدارة الاتحادية والهيئات الاستشارية في مجال السياسة العامة. |
To begin with an internal draft is prepared for some reports before other units of the Federal Administration, the cantons, municipalities and non-governmental organisations become involved. | UN | وبدايةً، يتم إعداد مشروع داخلي لبعض التقارير قبل أن تصبح الوحدات الأخرى في الإدارة الاتحادية والمقاطعات والبلديات والمنظمات غير الحكومية مشاركة في الموضوع. |
Many ministerial departments within the federal administration dealt with human rights issues from the standpoint of their own field of specialization. | UN | وهناك وزارات كثيرة في الإدارة الاتحادية تعالج قضايا حقوق الإنسان من زاوية مجال تخصصها. |
The law on career professional service in the Federal Public Administration had made it possible for more women to gain access to high-ranking positions. | UN | وسمح القانون المتعلق بالخدمات المهنية في الإدارة الاتحادية لعدد أكبر من النساء بشغل مناصب رفيعة المستوى. |
A draft bill would be prepared to increase the number of women in the federal administration and in policy advisory bodies. | UN | وسيجري إعداد مشروع قانون بزيادة عدد النساء في الإدارة الاتحادية والهيئات الاستشارية في مجال السياسة العامة. |
In June 2012, women holding top jobs in the federal administration accounted for 23.2 per cent. | UN | وفي حزيران/يونيه 2012، بلغت نسبة النساء اللاتي يشغلن وظائف عالية في الإدارة الاتحادية 23.2 في المائة. |
Women are in effect clearly in the minority at level A, in a minority at level B, although they are a majority at levels C and D in the federal administration. | UN | ومن الواضح أن النساء يشكلن بوضوح أقلية عند المستوى ألف، وأقلية عند المستوى باء، في حين أنهن يشكلن غالبية عند المستويين جيم ودال في الإدارة الاتحادية. |
39. Mexico provided information on the measures it has taken to reduce corruption in the federal administration. | UN | 39- وقدمت المكسيك معلومات عما اتخذته من تدابير للحد من الفساد في الإدارة الاتحادية. |
2.6 Act on Equal Opportunities between Women and Men in the federal administration and in the Courts of the Federation | UN | 2-6 قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإدارة الاتحادية وفي محاكم الاتحاد |
The agreed awareness-creation and further training measures to implement gender mainstreaming in the federal administration have also been commenced. | UN | وقد بدأ أيضا بناء الوعي المتفق عليه وتدابير المزيد من التدريب لتنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الإدارة الاتحادية. |
In accordance with Article 25 of the BGleiG, the Federal Government submitted a report on the situation of women in comparison with men in the federal administration, and other institutions to which the law applied, in December 2006. | UN | ووفقا للمادة 25 من قانون المساواة الاتحادي، عمدت الحكومة الاتحادية، في كانون الأول/ديسمبر 2006، إلى عرض تقرير عن حالة المرأة بالقياس إلى حالة الرجل في الإدارة الاتحادية وسائر المؤسسات التي يسري عليها هذا القانون. |
In this context, Germany has obtained good results with the Federal Government's guideline against corruption in the federal administration, of 17 June 1998. | UN | وفي هذا الصدد أحرزت ألمانيا نتائج جيدة بالنسبة للمبادئ التوجيهية للحكومة الاتحادية الصادرة في 17 حزيران/يونيه 1998 بشأن مكافحة الفساد في الإدارة الاتحادية. |
Act on Equal Opportunities between Women and Men in the federal administration and in the Courts of the Federation (5.12.2001) | UN | قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإدارة الاتحادية وفي محاكم الاتحاد (5/12/2001) |
The new Federal Act on Equal Opportunities between Women and Men in the federal administration and in the Courts of the Federation, which was described in detail in Part I 2.5, has been in force since 5 December 2001. | UN | أصبح القانون الاتحادي الجديد بشأن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإدارة الاتحادية وفي محاكم الاتحاد، الذي وصف بالتفصيل في الفقرة 2-5 من الجزء الأول، نافذ المفعول منذ 5 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
275. The (median) standardized gross monthly salary of women in the federal administration was 6090 Swiss francs in 2006, compared with 6989 Swiss francs for men, which represents a gap of 12.9%. | UN | 275 - وفي عام 2006، بلغ متوسط الأجر الإجمالي الشهري للمرأة في الإدارة الاتحادية 090 6 فرنكا سويسريا، مقابل 989 6 فرنكا للرجل، الأمر الذي يمثل فرقا بنسبة 12.9 في المائة. |
The salary structure of the Federal Administration has thus been designed to ensure that there is no discrimination, direct or indirect, as a matter of principle. | UN | ومن ثم يتم تصميم هيكل الأجر في الإدارة الاتحادية لضمان عدم وجود أي تمييز، مباشر أو غير مباشر، من حيث المبدأ. |
331. The statistic for personnel of the Federal Administration shows that women account for 29.5% of staff. | UN | 331 - وتبين إحصاءات الموظفين في الإدارة الاتحادية() أن النساء يشكلن 29.5 في المائة من مجموع العاملين. |
In response to the interventions, Switzerland noted that since 1996 an office within the federal administration coordinates work on the protection of children and informs of assistance. | UN | 20- ورداً على هذه المداخلات، أشارت سويسرا إلى وجود مكتب في الإدارة الاتحادية يقوم منذ |
Thousands of persons at all levels of power, including in the Federal Government, in the 50 states and in local governments, were working every day to help fight discrimination. | UN | ومكافحة التمييز من الواجبات اليومية لدى آلاف الأشخاص بجميع مستويات السلطة، أي في الإدارة الاتحادية والولايات الخمسين والمجتمعات المحلية. |