ويكيبيديا

    "في الإدارة العمومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in public administration
        
    • in the public administration
        
    • in public management
        
    Participation of persons belonging to national minorities in public administration is still reported to be low. UN وتشير التقارير أيضاً إلى أن مشاركة الأشخاص المنتمين إلى الأقليات القومية في الإدارة العمومية لا تزال مشاركة ضعيفة.
    (i) Measures to enhance transparency in public administration UN `1` تدابير تعزيز الشفافية في الإدارة العمومية
    A Government decree on asset and income transparency was issued as well. The Government is supporting innovative ideas to minimize corruption and strengthen transparency in public administration. UN كما صدر مرسوم حكومي بشأن شفافية الموجودات والإيرادات وتؤيّد الحكومة أفكاراً مبتكرةً تبغي الحدّ من الفساد إلى أقصى درجة وتعزيز الشفافية في الإدارة العمومية.
    Public confidence and accountability in public administration are instrumental to the prevention of corruption. UN 8- تمثّل ثقة الجمهور والمساءلة في الإدارة العمومية عنصرين حاسمين في منع الفساد.
    Adopt political measures to increase the representation of women in decision-making and high-level posts in the public administration (Spain); 88.20. UN 88-19- اعتماد تدابير سياسية لزيادة تمثيل النساء في مناصب صنع القرار وفي المناصب الرفيعة في الإدارة العمومية (إسبانيا)؛
    Jordan indicated having a Code of Professional Conduct and Public Service Ethics in place to ensure integrity and transparency in public administration. UN 26- وأفاد الأردن بوجود قانون ينظم قواعد السلوك المهني وأخلاقيات الخدمة العامة الغرض منه ضمان النـزاهة والشفافية في الإدارة العمومية.
    In Panama, a telephone hotline has been established to enable all citizens to report acts of corruption and irregularities in public administration. UN 41- وفي بنما، أُنشئ خط هاتفي مباشر لتمكين جميع المواطنين من الإبلاغ عن أفعال الفساد والمخالفات في الإدارة العمومية.
    In its Second Evaluation Round, GRECO examined the measures taken by States and formulated recommendations regarding prevention of corruption in public administration. UN ونظر المجلس، في جولته الثانية للتقييم، في التدابير التي اتخذتها الدول وقدَّم توصيات بشأن منع الفساد في الإدارة العمومية.
    Within the framework of ACN's peer learning programme, expert seminars on various issues are provided on issues relating to integrity in public administration. UN وفي إطار برنامج التعلّم من النظراء التابع للشبكة المذكورة، تنظم حلقات دراسية لخبراء في مختلف المسائل المتعلقة بالنزاهة في الإدارة العمومية.
    Panama reported on a number of activities related to enhancing transparency and accountability in public administration. UN 88- وأبلغت بنما عن عدد من الأنشطة المتعلقة بتعزيز الشفافية والمساءلة في الإدارة العمومية.
    In 2009, Nicaragua adopted a new law on simplified procedures and services in public administration. UN 95- وفي عام 2009، اعتمدت نيكاراغوا قانوناً جديداً لتبسيط الإجراءات والخدمات في الإدارة العمومية.
    14. Fredrik Eriksson, Managing Director, Integrity Management and Programme for Accountability and Transparency, addressed the damage that clientelism in public administration does to human rights and how regulatory transparency can prevent it. UN 14- وتناول السيد فريدريك إريكسون، المدير العام لهيئة إدارة شؤون النزاهة وبرنامج المساءلة والشفافية، الضرر الذي تُلحقه المحسوبية في الإدارة العمومية بحقوق الإنسان وكيف يمكن أن تمنعه شفافية الأنظمة.
    Convinced that the promotion of ethical values, transparency and accountability in public administration are bastions for strengthening democratic institutionality and human development in the region, UN اقتناعا منّا بأنَّ ترويج القيم الأخلاقية والشفافية والمساءلة في الإدارة العمومية يشكّل ركيزة لإرساء مؤسسات ديمقراطية وتحقيق التنمية الإنسانية في المنطقة،
    29. Turkey completed a comprehensive study, entitled " Action Plan on Enhancing Transparency and Good Governance in Turkey's Public Sector " , which analysed the problem of corruption in public administration. UN 29 - أكملت تركيا دراسة شاملة بعنوان " خطة عمل لتعزيز الشفافية والإدارة الرشيدة في القطاع العمومي في تركيا " حللت مشكل الفساد في الإدارة العمومية.
    4. States Parties shall cooperate with one another, through their national authorities or entities responsible for preventing and fighting corruption, where appropriate, in promoting ethics and transparency in public administration. UN 4- تتعاون الدول الأطراف معا، من خلال سلطاتها أو هيئاتها الوطنية المسؤولة عن منع ومحاربة الفساد، عند الاقتضاء، في تعزيز الأخلاق والشفافية في الإدارة العمومية.
    In Uruguay, the standards of conduct for proper performance of public functions are laid down in the " Standards of Conduct in public administration " , a compilation of existing national legislation on the topic. UN 17- وفي أوروغواي، تحدّد مدوّنة " معايير السلوك في الإدارة العمومية " ، التي تمثّل مجموعة من التشريعات الوطنية السارية في هذا المجال، معايير السلوك الخاصة بأداء الوظائف العمومية السليم.
    6. States Parties shall cooperate with one another, through their national authorities or entities responsible for preventing and combating corruption and promoting ethics and transparency in public administration, for the purpose of exchanging successful experiences and promoting transparency in public administration and the private sector by, inter alia, adopting transparent auditing and public procurement regulations and procedures. UN 6- تتعاون الدول الأطراف معا، من خلال سلطاتها أو هيئاتها الوطنية المسؤولة عن منع ومكافحة الفساد وتعزيز الأخلاق والشفافية في الإدارة العمومية، بغية تبادل الخبرات الناجحة وتعزيز الشفافية في الإدارة العمومية والقطاع الخاص بوسائل منها اعتماد لوائح وإجراءات شفافة لمراجعة الحسابات وللمشتريات العمومية.
    11. There is increasing evidence that a considerable number of developing and transition economies in all regions have intensified efforts in strengthening governance through the development of participatory decision-making processes, greater accountability and transparency in public administration. UN 11 - وثمة أدلة متزايدة على أن عددا هائلا من الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية في جميع المناطق كثفت الجهود لتعزيز الحكم من خلال تطوير عمليات تشاركية لصنع القرار وقدر أكبر من المساءلة والشفافية في الإدارة العمومية.
    In this regard, private enterprises are subject to the rules concerning employment accidents and occupational diseases and the pension insurance system; in the public administration the above-mentioned rules and the Administrative Statute are applicable. UN وفي هذا الصدد، تخضع مؤسسات القطاع الخاص للوائح المتعلقة بالحوادث التي تقع أثناء العمل والأمراض المهنية ونظام الضمان الخاص بالمعاشات التقاعدية؛ وتطبَّق اللوائح المذكورة أعلاه والنظام الأساسي الإداري في الإدارة العمومية.
    These elements must not only be technically correct but also of a nature to contribute to the process of innovation in public management generally. UN ويجب ألا تكون هذه العناصر سليمة من الناحية التقنية فحسب، بل يجب أن تتسم أيضاً بطابع الإسهام في عملية الابتكار في الإدارة العمومية بشكل عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد