Discussion programmes on radio and television also focused on these rights. | UN | كما ركزت برامج نقاش في الإذاعة والتلفاز على هذه الحقوق. |
There had, however, been some discussion on radio and television talk shows about the abolition of capital punishment. | UN | ومع ذلك، تجري بعض المناقشات حول مسألة إلغاء عقوبة الإعدام في برامج الحوار في الإذاعة والتلفزيون. |
Part of the campaign was to broadcast public service announcements on radio and television, providing information and help-lines that were distributed in pamphlets in high visibility target areas. | UN | وتَمَثل جزء من الحملة في إذاعة إعلانات بالخدمات العامة في الإذاعة والتلفزيون، وتوفير خطوط للمساعدة ومعلومات نشرت في كراسات ووزعت في أماكن مستهدفة معروفة جدا. |
International Association of Women in Radio and Television | UN | الرابطة الدولية للمشتغلات في الإذاعة والتلفزيون |
International Association of Women in Radio and Television | UN | الرابطة الدولية للمشتغلات في الإذاعة والتلفزيون |
They didn't have cursing on the radio or on television or anything. | Open Subtitles | لم يكونوا يسمحون باللّعن في الإذاعة أو التلفزيون أو أي شيء. |
:: Publicity campaigns on radio and television to raise public awareness; | UN | :: الحملات الدعائية في الإذاعة والتلفزيون لتوعية الجمهور؛ |
Even the opinions -- in all their diversity -- expressed by participants in the Arusha negotiations are regularly broadcast live on radio and television. | UN | بل إن ما يعرب عنه المشاركون في مفاوضات أروشا من آراء يُبث، على تنوعه، بانتظام وبشكل مباشر في الإذاعة والتلفزيون. |
In this regard the Ministry of Health has continued to undertake massive nation-wide health campaigns for children under the age of five, on radio and national television. | UN | وفي هذا الصدد، استمرت الحكومة في تنظيم حملات صحية واسعة النطاق خاصة بالأطفال دون سن 5 سنوات، في الإذاعة والتلفزيون الوطني، شملت عموم البلد. |
The political situation in both countries prevented the launch of the campaign on radio and television | UN | حال الوضع السياسي في كلا البلدين دون بدء الحملة في الإذاعة والتلفزيون |
The module on radio production includes a specific component on gender perspective in Radio. | UN | وتشمل الوحدة النموذجية للإنتاج الإذاعي عنصرا محددا عن المنظور الجنساني في الإذاعة. |
Regular dissemination of information in local languages on radio and television | UN | نشر المعلومات باللغات المحلية بصورة منتظمة في الإذاعة والتليفزيون |
A series of 20 literacy programmes and 20 numeracy programmes was broadcast on radio, featuring more basic levels of tuition. | UN | وبثت في الإذاعة سلسلة تتكون من 20 برنامجا للإلمام بالقراءة والكتابة و 20 برنامجا للأعداد تتضمن مستويات تأسيسية للتعليم. |
Since the Act on Social Responsibility in Radio and Television entered into force, no administrative proceedings have been instituted for the application of penalties. | UN | ومنذ دخول قانون المسؤولية الاجتماعية في الإذاعة والتلفزيون حيز التنفيذ، لم تُتخذ أية إجراءات إدارية لفرض جزاءات. |
The media was covering the issue of gender equality in Radio in 155 locations. | UN | وغطت وسائط الإعلام مسألة المساواة الجنسانية في الإذاعة في 155 موقعا. |
in Radio, 45% of journalists and 40% of programme directors are women. | UN | وتشكل النساء في الإذاعة 45 في المائة من الصحفيين و40 في المائة من مديري البرامج. |
Hiring a prostitute to talk on the radio is very imaginative. | Open Subtitles | ممم التعاقد مع عاهرة .. للتحدث في الإذاعة خياليٌ جداً |
His delegation welcomed the Organization's coverage of the work of the Special Committee on the radio and in printed news articles. | UN | ويرحب وفده بتغطية المنظمة لعمل اللجنة الخاصة في الإذاعة وفي المقالات الصحفية المكتوبة. |
Publicity programmes include the printing of calendars and advertisements on the radio, on television and in other mass media. | UN | وتتضمن برامج الدعاية طبع تقاويم سنوية وبث مواد دعائية في الإذاعة والتلفزيون وغير ذلك من وسائط الإعلام الجماهيرية. |
The Code of Practice for radio journalists regulates how they should report on ethnic and religious issues. | UN | وتنظم مدونة قواعد الممارسات الخاصة بالصحفيين العاملين في الإذاعة كيفية تناول المسائل الإثنية والدينية. |
It continued to be the target of attacks carried out by radio and television, which his delegation had repeatedly drawn attention to in the Committee. | UN | وهي لا تزال هدفا لهجمات تشن في اﻹذاعة والتلفزيون، وهو ما استرعى وفده الانتباه إليه مرارا داخل اللجنة. |
The survey covered 33 newspapers and radio and television news services. | UN | وقد غطى المسح ٣٣ صحيفة ومرفق أنباء في اﻹذاعة والتلفزيون. |
117. The Government recognises that increasing the number of women in senior posts in broadcasting can result in the portrayal of women in a fair and sympathetic manner in this industry. | UN | 117- تسلم الحكومة بأن وجود عدد متزايد من النساء في الوظائف العليا في الإذاعة يمكن أن يؤدي إلى تصوير المرأة بإنصاف وتعاطف في هذه الصناعة. |
Similarly the Federation of radio Broadcasters had produced a Commercial Radio Code of Practice and had developed guidelines on the portrayal of indigenous peoples. | UN | كذلك، أنتج اتحاد المذيعين مدونة ممارسة في اﻹذاعة التجارية ووضع مبادئ توجيهية تتعلق بوصف الشعوب اﻷصلية. |
I'll play piano again at the Polish radio station. | Open Subtitles | سوف أعزف على البيانو ثانية في الإذاعة البولندية |
The Prime Minister, Kay Rala Xanana Gusmão, and other members of Government were present throughout the debate, which was broadcast live on national radio and television. | UN | وكان رئيس الوزراء، كاي رالا زانانا غوسماو، وأعضاء آخرون في الحكومة حاضرين طوال مناقشة الميزانية التي بتت مباشرة في الإذاعة والتلفزيون. |