We hope that such invaluable ideas and inputs will be taken into consideration in preparing for the next phase of our intergovernmental negotiations. | UN | ونأمل أن تؤخذ هذه الأفكار والإسهامات القيمة بعين الاعتبار في الإعداد للمرحلة التالية من مفاوضاتنا الحكومية الدولية. |
In responding to the challenges, UNFPA is promoting dialogue at national levels to assist countries in preparing for the changing age structure, including identifying appropriate operational strategies. | UN | وفي مجال التصدي للتحديات، يعزز الصندوق الحوار على الصعد الوطنية لمساعدة البلدان في الإعداد للهياكل العمرية المتغيرة، بما في ذلك تحديد الاستراتيجيات التنفيذية المناسبة. |
Likewise, my delegation appreciates the leading role played by the International Telecommunication Union in the preparation of the World Summit. | UN | وبالمثل، يقدِّر وفد بلدي الدور الرائد الذي يقوم به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في الإعداد لمؤتمر القمة. |
Cuba's efforts in preparation of the review as well as its constructive participation were also welcomed. | UN | وجرى أيضاً الترحيب بجهود كوبا في الإعداد للاستعراض وكذلك في مشاركتها البناءة فيه. |
Following the presidential election, the people of Guinea are now working to prepare legislative elections, which will enshrine the return to constitutional order. | UN | في أعقاب الانتخابات الرئاسية شرع شعب غينيا في الإعداد للانتخابات التشريعية، التي ستجسد العودة إلى النظام الدستوري. |
This process was exemplary and should guide us in the preparations for the 2010 review. | UN | لقد كانت هذه العملية مثالية وينبغي لنا أن نهتدي بها في الإعداد لاستعراض عام 2010. |
We seek the support and cooperation of the international community in preparing the grounds for free, fair and secure elections. | UN | ونلتمس دعم المجتمع الدولي وتعاونه في الإعداد لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وآمنة. |
The purpose of the questionnaire was to gather information to assist stakeholders in preparing for the second session of the Conference. | UN | والغرض من الاستبيان هو جمع معلومات لمساعدة أصحاب المصلحة في الإعداد للدورة الثانية للمؤتمر. |
Throughout the second half of 2001, there has been substantial progress in preparing for the transfer of authority to these institutions. | UN | وخلال النصف الثاني من عام 2001، أحرز تقدم هام في الإعداد لنقل السلطة إلى هذه المؤسسات. |
It could also assist developing countries in preparing for negotiations related to e-commerce. | UN | كما يمكنه مساعدة البلدان النامية في الإعداد لإجراء مفاوضات ذات صلة بالتجارة الإلكترونية. |
The project's main objective is to support Caribbean countries in preparing to cope with the adverse effects of global climate change through vulnerability assessment, adaptation planning and capacity-building. | UN | والغرض الأساسي من هذا المشروع هو دعم البلدان الكاريبية في الإعداد للتغلب على الآثار الضارة لتغير المناخ العالمي من خلال تقييم درجة الضعف، وتخطيط التكيف وبناء القدرات. |
For that reason, Peru wishes to thank the Oversight Committee for its work in preparing for the establishment of the headquarters of the Court. | UN | ولهذا السبب، تود بيرو أن تشكر لجنة الرقابة على العمل الذي تؤديه في الإعداد لإنشاء مقر المحكمة. |
Discussion of progress in the preparation of the elections and further mobilization of the assistance of the international community. | UN | مناقشة التقدم المحرز في الإعداد للانتخابات ومواصلة تعبئة المساعدات من المجتمع الدولي. |
The Moscow Conference played a key role in the preparation and holding of today's High-level Meeting. | UN | لقد أدى مؤتمر موسكو دورا أساسيا في الإعداد للاجتماع الرفيع المستوى الذي يعقد اليوم. |
We express our sincere gratitude to the donor community and our international partners for their assistance in the preparation of our national response to the epidemic. | UN | ونعرب عن خالص تقديرنا لمجتمع المانحين وشركائنا الدوليين على مساعدتهم في الإعداد لاستجابتنا الوطنية للوباء. |
It also explores issues that require greater attention during the Year and proposes further steps to be taken in preparation for it. | UN | ويبحث أيضا قضايا تحتاج إلى مزيد من العناية أثناء السنة كما يقترح خطوات إضافية ينبغي اتخاذها في الإعداد للسنة. |
(viii) Emerging and substantive issues requested in preparation for the World Survey on the Role of Women in Development $12 000 | UN | `8 ' القضايا الناشئة والفنية المطلوبة في الإعداد للدراسة الاستقصائية العالمية بشأن دور المرأة في التنمية؛ |
Telecommuting was first implemented by the Organization when it started to prepare for a pandemic outbreak early in 2006. | UN | وقد نفذت المنظمة فكرة العمل من البيت لأول مرة عندما شرعت في الإعداد لانتشار الوباء في مطلع عام 2006. |
As indicated earlier, ILO looks forward to working with the Office of the High Commissioner for Human Rights to prepare this conference. | UN | يتطلع مكتب العمل الدولي، كما ذُكر أعلاه، إلى العمل مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في الإعداد لهذا المؤتمر. |
Norway welcomed the leadership demonstrated by Russia in the preparations for the Durban Review Conference. | UN | ورحبت النرويج بالقيادة التي أظهرتها روسيا في الإعداد للمؤتمر الاستعراضي لنتائج ديربان. |
Church Center to the United Nations, New York, representatives assisted in preparations and hospitality | UN | ساعد ممثلو المركز في الإعداد والضيافة، مركز الكنيسة الأسقفية، نيويورك. |
While it is still pending, Slovakia endeavours to contribute to the preparation of its implementation by annually organizing various training courses and field experiments to simulate on-site inspections. | UN | ورغم أن المعاهدة لا تزال بانتظار التنفيذ، فإن سلوفاكيا تحاول المساهمة في الإعداد لذلك بتنظيمها سنوياً مختلف الدورات التدريبية والتجارب الميدانية لمحاكاة عمليات تفتيش المواقع. |
He used his entire inheritance preparing for this mission. | Open Subtitles | وقد استخدم ميراثه كله في الإعداد لهذه المهمة |
Support from United Nations special procedures and the exchange of information had been extremely useful, particularly for the preparation of country visits. | UN | وكان دعم الإجراءات الخاصة في الأمم المتحدة وتبادل المعلومات مفيداً للغاية، ولا سيما في الإعداد للزيارات القطرية. |
Those preparing the budget finish one year and then immediately enter into the preparation of the next year's budget. | UN | إذ لا يكاد المسؤولون عن إعداد الميزانية يفرغون من السنة المعنية حتى يدخلون فورا في الإعداد لميزانية السنة التالية. |
Following the adoption of the text of the Rotterdam Convention, we started the work of preparing for this, the first meeting of the Conference of the Parties. | UN | وفي أعقاب اعتماد نص اتفاقية روتردام، بدأنا في الإعداد لهذا الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف. |
I don't want, nor need, your help with setting up a date. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى مُساعدتك في الإعداد لموعد غرامي ، أنا بخير |