Noting that elections to the Legislative Council were held in the Territory in 2001, resulting in the assumption of office by the New People's Liberation Movement, | UN | إذ تلاحظ أنه أجريت انتخابات المجلس التشريعي في الإقليم في عام 2001 أسفرت عن تبوء حكومة حركة التحرير الجديدة السلطة، |
5. Notes that the general elections held in the Territory in November 1998 resulted in the orderly transfer of power; | UN | 5 - تلاحظ أن الانتخابات العامة المعقودة في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 أسفرت عن نقل منظم للسلطة؛ |
5. Notes that the general elections held in the Territory in November 1998 resulted in the orderly transfer of power; | UN | 5 - تلاحظ أن الانتخابات العامة المعقودة في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 أسفرت عن نقل منظم للسلطة؛ |
23. General elections were held in the Territory on 20 February 1995. | UN | ٢٣ - أجريت الانتخابات العامة في اﻹقليم في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
Cuba hoped that the Territory's decolonization process would be completed in the near future. | UN | وأضاف أن كوبا تأمل في إكمال عملية إنهاء الاستعمار في الإقليم في المستقبل القريب. |
With the liberalization of the telecommunications industry, Digicel is now operating in the Territory in direct competition with Cable and Wireless. | UN | وبفضل تحرير صناعة الاتصالات، تعمل ديجيسل الآن في الإقليم في منافسة مباشرة مع شركة كيبل آند وايرليس. |
The number of vehicles registered and licensed in the Territory in 2001 exceeded 11,000. | UN | وكان عدد السيارات المسجلة والمرخصة في الإقليم في عام 2001 يزيد على 000 11 سيارة. |
5. Notes that the general elections held in the Territory in November 1998 resulted in the orderly transfer of power; | UN | 5 - تلاحظ أن الانتخابات العامة المعقودة في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 أسفرت عن نقل منظم للسلطة؛ |
Noting the holding of elections in the Territory in November 2012, | UN | وإذ تلاحظ إجراء انتخابات في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، |
Noting the holding of elections in the Territory in November 2012, | UN | وإذ تلاحظ إجراء انتخابات في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، |
Noting the holding of elections in the Territory in November 2012, | UN | وإذ تلاحظ إجراء انتخابات في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، |
Noting the holding of elections in the Territory in November 2012, | UN | وإذ تلاحظ إجراء انتخابات في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، |
Noting also the holding of elections in the Territory in November 2012, | UN | وإذ تلاحظ أيضا إجراء انتخابات في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، |
Noting the holding of elections in the Territory in November 2012, | UN | وإذ تلاحظ إجراء انتخابات في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، |
It would enter into force and elections would be held in the Territory in 2012, provided certain conditions were met. | UN | وسيبدأ نفاذ الدستور الجديد وتعقد انتخابات في الإقليم في عام 2012، شريطة استيفاء شروط محددة. |
Noting the holding of elections in the Territory in November 2012, | UN | وإذ تلاحظ إجراء انتخابات في الإقليم في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، |
They took note of the provision of a new Constitution Order in 2012 providing for reduced political power to the elected government than previously maintained, and also took note of the subsequent election held in the Territory in 2012. | UN | وأخذ الوزراء علماً بالنص الوارد في الأمر الدستوري الجديد في عام 2012 لتخفيض السلطات السياسية للحكومة المنتخبة عما كانت عليه من قبل، وأخذوا علماً أيضاً بالانتخابات التي جرت بعد ذلك في الإقليم في عام 2012. |
Bearing in mind the results of the referendum on political status held in the Territory on 11 October 1993, | UN | وإذ تضع في اعتبارها نتائج الاستفتاء حول المركز السياسي الذي أجري في اﻹقليم في ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، |
the Territory's health sector priorities are set out in the strategic plan for 2009 to 2014 and include the strengthening of primary and secondary health-care services. | UN | وترد أولويات قطاع الصحة في الإقليم في الخطة الاستراتيجية للصحة التي تغطي الفترة من عام 2009 إلى عام 2014، وتشمل تعزيز خدمات الرعاية الصحية الأولية والثانوية. |
21. Strengthen regional institutions which carry out environmental monitoring and broaden participation to include more countries in the region in monitoring ecosystems. | UN | 21- تعزيز المؤسسات الإقليمية التي تقوم بالرصد البيئي وتوسيع المشاركة لتشمل المزيد من البلدان في الإقليم في نظم الرصد البيئي. |
3. The most serious incidents that occurred in the province in July related to two separate bombing incidents in the Vitina municipality, which has a history of inter-ethnic intimidation. | UN | 3 - من أكثر الأحداث خطورة التي وقعت في الإقليم في تموز/يوليـه حادثتا تفجير متفرقتان في بلدية فيتينـا التي شهدت ماضيا طويلا من التخويف العرقـي. |
At that time, the current prison population in the Territory was 308. In addition, 192 inmates were incarcerated in off-island prisons to reduce overcrowding. | UN | وبلغ عدد المسجونين في الإقليم في ذلك الوقت 308 سجناء، بالإضافة إلى 192 سجينا كانوا محبوسين في سجون خارج الجزيرة بغية تخفيف التكدس. |
1. Welcomes the proposal of a draft constitution emanating from the Territory in 2009, as a result of the work of the United States Virgin Islands fifth constitutional convention, for review by the administering Power, and requests the administering Power to assist the territorial Government in achieving its political, economic and social goals, in particular the successful conclusion of the ongoing internal Constitutional Convention exercise; | UN | 1 - ترحب بمشروع الدستور الذي اُقترح في الإقليم في عام 2009، والذي جاء نتاجا لأعمال المؤتمر الدستوري الخامس لجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة، والذي أُحيل إلى الدولة القائمة بالإدارة لاستعراضه، وتطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق أهدافها السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وبخاصة التوصل إلى نتيجة ناجحة للمؤتمر الدستوري الداخلي المنعقد حاليا؛ |
Thus priority is given to the list of shiukhs elected in 1973, which covers all Saharan tribes and fractions present in the Territory at that time. | UN | وهكذا أعطى اهتمام فائق لقائمة الشيوخ المنتخبين في ١٩٧٣، فهي تشمل جميع القبائل الصحراوية وبطونها التي كانت تقيم في اﻹقليم في تلك الحقبة. |
38. Additional information on the economic, social and educational conditions in the Territory is contained in previous working papers prepared by the Secretariat (A/AC.109/2012, paras. 4-26, and A/AC.109/2056, paras. 3-7). | UN | ٣٨ - وترد معلومات إضافية عن اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة A/AC.109/2012)، الفقرات ٤-٢٦ و A/AC.109/2056، الفقرات ٣-٧(. |