Green technology in industrial production is therefore one of the central needs of our time. | UN | لذلك فإن التكنولوجيا الخضراء في الإنتاج الصناعي بين الاحتياجات الرئيسية في عصرنا. |
The crisis manifested itself in a large fall in industrial production and exports in 2001. | UN | وقد تجلت الأزمة في حدوث انخفاض شديد في الإنتاج الصناعي والصادرات في عام 2001. |
Of particular note was the 6.9 per cent increase in industrial production, mainly as a result of positive trends in the processing industry and the electricity-generating sector, when compared with the same period in 2012. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى الزيادة في الإنتاج الصناعي بنسبة 6.9 في المائة، التي تعزى أساساً إلى الاتجاهات الإيجابية في الصناعات التجهيزية وقطاع توليد الكهرباء، مقارنة بالفترة نفسها من عام 2012. |
As the share of manufactures in the exports of many countries, particularly in the developing world, has increased, the resulting rise in industrial output has been accompanied by an increase in employment. | UN | ومع تزايد حصة الصناعات في صادرات كثير من البلدان، ولا سيما في العالم النامي، ما فتئت الزيادة الناجمة في اﻹنتاج الصناعي مصحوبة بزيادة في العمالة. |
The inclusion of entrepreneurship among women in the new medium-term programme framework was commendable, since engaging the female half of the population in industrial production was of the utmost importance for social and economic development. | UN | ومن الجدير بالثناء إدراج موضوع اضطلاع النساء بالمشاريع في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل الجديد، لأن إشراك نصف السكان النسائي في الإنتاج الصناعي يتسم بأهمية بالغة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Finally, improvements in material and energy efficiency in industrial production carry the greatest chances to address the issue of global warming both in an environmental and in a politically sustainable manner. | UN | وأخيرا، تنطوي التحسينات في الكفاءة المادية وكفاءة استخدام الطاقة في الإنتاج الصناعي على أكبر الفرص لمعالجة مسألة الاحترار العالمي بشكل مستدام بيئيا وسياسيا على السواء. |
Infrastructure services were considered vital to the integrated economy, as they were regarded as enablers of value-added services or vital factors in industrial production. | UN | واعتُبرت خدمات الهياكل الأساسية حيوية للاقتصاد المتكامل، فقيل إنها من العوامل المساعدة للخدمات ذات القيمة المضافة أو من العوامل الحيوية في الإنتاج الصناعي. |
Engaging developing countries and their industries in this transition will also be vital, since most of the future growth in industrial production, and therefore CO2 emissions, will happen in the developing world. | UN | وإشراك البلدان النامية وصناعاتها في عملية الانتقال هذه أمر بالغ الأهمية، إذ أن معظم النمو في الإنتاج الصناعي في المستقبل، ومن ثم انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، سيكون في العالم النامي. |
These will promote opportunities for responsible foreign and domestic investment and business partnerships in order to maximize development spillovers and impacts in industrial production and trade. | UN | وستضطلع هذه المكاتب والبرامج بتعزيز فرص الاستثمار الأجنبي والمحلي المسؤول والشراكات التجارية المسؤولة من أجل تعظيم الآثار الإنمائية المباشرة وغير المباشرة في الإنتاج الصناعي والتجارة. |
15. Such deep downturns in production have been experienced by most commodities used in industrial production. | UN | 15 - وعانت معظم السلع الأساسية المستخدمة في الإنتاج الصناعي من هذه التراجعات الشديدة. |
12. The reform programme could not spare Poland from a severe recession in the early 1990s, with sharp declines in industrial production and increases in unemployment rates. | UN | 12- ولم يتمكَّن برنامج الإصلاح من تجنيب بولندا انكماشا حادا في أوائل التسعينات، بتسجيل هبوط حاد في الإنتاج الصناعي وارتفاع في معدلات البطالة. |
16. The reform programme could not spare Poland from a severe recession in the early 1990s, with sharp declines in industrial production and increases in unemployment rates. | UN | 16- ولم يتمكَّن برنامج الإصلاح من تجنيب بولندا انكماشا حادا في أوائل التسعينات، بتسجيل هبوط حاد في الإنتاج الصناعي وارتفاع في معدلات البطالة. |
The weakness in the business sector in 2000 and 2001 embodied a persistent decline in corporate profits, a precipitate fall in equity prices, a protracted cut in capital spending, and a sharp drop in industrial production. | UN | وقد أحدث الضعف الذي أصاب قطاع الأنشطة التجارية في عام 2000 و 2001 هبوطا مستمرا في أرباح الشركات، وانخفاضا سريعا في أسعار الأسهم، وتقلصا طويل الأمد في الإنفاق الاستثماري، وانخفاضا حادا في الإنتاج الصناعي. |
The 6.7 per cent increase in industrial production in 2013 was mainly due to a 9.5 per cent increase in manufacturing and a 5.6 per cent increase in electricity generation, itself the result of heavy rainfall. | UN | وتُعزى أساسا الزيادة البالغة 6.7 في المائة في الإنتاج الصناعي في عام 2013 إلى زيادة قدرها 9.5 في المائة في الصناعات التحويلية، وزيادة بنسبة 5.6 في المائة في توليد الكهرباء، الناتجة في حد ذاتها عن هطول الأمطار الغزيرة. |
While several of the new European Union countries have registered noticeable rebounds in industrial production in the first months of 2010, growth is also being constrained by low private spending and the reluctance of businesses to invest and banks to lend. | UN | وفي حين سجل العديد من البلدان الجديدة في الاتحاد الأوروبي معدلات انتعاش ملحوظة في الإنتاج الصناعي في الأشهر الأولى من عام 2010، فقد ظل انخفاض الإنفاق الخاص وعزوف الأعمال التجارية عن الاستثمار والمصارف عن الإقراض يشكلان ضغوطا على النمو أيضا. |
Its energy-efficiency related activities should therefore be seen within the context of the Organization's overall objective to promote higher levels of productivity in the use of natural resources and materials, to sustain the global growth in industrial production and to protect the environment. | UN | ولذا ينبغي النظر إلى أنشطتها المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في سياق الهدف العام للمنظمة المتمثِّل في تحقيق مستويات أعلى من الإنتاجية في استخدام الموارد والمواد الطبيعية والحفاظ على النمو العالمي في الإنتاج الصناعي وحماية البيئة. |
Germany had surpassed Britain in industrial production by 1900. Even at its current high rates of growth, China’s economy is unlikely to equal that of the US for at least two more decades. | News-Commentary | لكن القياس هنا ناقص. ذلك أن ألمانيا كانت قد تفوقت على بريطانيا في الإنتاج الصناعي بحلول عام 1900. أما الصين فحتى مع معدلات نموها المرتفعة الحالية، فليس من المرجح أن يتساوى اقتصادها مع اقتصاد الولايات المتحدة قبل عقدين آخرين من الزمان على أقل تقدير. |
For 1997 his Government had proposed a 5 per cent increase in the gross domestic product, a 6 per cent increase in industrial output and a 3.8 per cent increase in agricultural output. | UN | وكانت الحكومة قد اعتزمت لعام ١٩٩٧ التوصل إلى تحقيق زيادة قدرها ٥ في المائة في الناتج المحلي اﻹجمالي، و ٦ في المائة في اﻹنتاج الصناعي و ٣,٢ في المائة في اﻹنتاج الزراعي. |
The economic reforms created new opportunities for privately owned small and medium-sized enterprises (SMEs), which grew fast, but large public enterprises (PEs) experienced great difficulties. Overall, there was a sharp initial drop in industrial output and economic growth, accompanied by hyperinflation. | UN | وقد هيأت الاصلاحات الاقتصادية فرصا جديدة لمؤسسات صغيرة ومتوسطة الحجم مملوكة ملكية خاصة فنمت سريعا، ولكن المؤسسات العامة الكبيرة عانت من صعوبات ضخمة، فقد حدث إجمالا، في البداية، هبوط حاد في اﻹنتاج الصناعي والنمو الاقتصادي، مصحوب بتضخم جامح. |
At present there is a disparity in the quality standards in manufacturing production across Africa. | UN | ويوجد حاليا تفاوت في مستويات النوعية في الإنتاج الصناعي على نطاق أفريقيا. |
Today's most pressing global environmental problems, including climate change, are provoking a renewed focus on the productive use of natural resources, including energy, water and materials to reduce, both directly and indirectly the carbon intensity of industrial production. | UN | وتؤدي أكثر المشاكل البيئية العالمية إلحاحا اليوم، بما فيها تغير المناخ، إلى تجدد التركيز على الاستخدام الإنتاجي للموارد الطبيعية، بما فيها موارد الطاقة والمياه والمواد، بغية الحد بصورة مباشرة وغير مباشرة من كثافة انبعاثات الكربون في الإنتاج الصناعي. |
They welcomed the upcoming visit, on 30 June, of a business delegation from Dominica to Venezuela, with the objective of establishing cooperative mechanisms for the industrial production of cassava bread in that Caribbean nation. | UN | نرحب بالزيارة المعتزم أن يقوم بها في 26 حزيران/يونيه 2009 المقبل وفد من رجال الأعمال من دومينيكا وفنزويلا بهدف إقامة آليات للتعاون في الإنتاج الصناعي للكاسافا في هذا البلد الكاريبي. |