During 2003 the Ministry of Foreign Affairs held meetings with INTERPOL officials concerning cooperation on a tracking system. | UN | في عام 2003، عقدت وزارة العلاقات الخارجية اجتماعات مع مسؤولين في الإنتربول للمشاركة في نظام التعقب. |
It happened that my previous INTERPOL contact was murdered. | Open Subtitles | ماحدث أن عميلي السابق في الإنتربول قد قُتل |
All countries in the region are members of INTERPOL. | UN | وتعد جميع بلدان المنطقة أعضاء في الإنتربول. |
It would also assist INTERPOL member countries with their implementation of the United Nations Convention against Corruption. | UN | وسوف تساعد أيضا الدول الأعضاء في الإنتربول على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
India has been a member of INTERPOL since 1946 and there is an Indian member on secondment to the INTERPOL. | UN | الهند عضو في الإنتربول منذ عام 1946 وهناك عضو هندي يعمل في الإنتربول على سبيل الإعارة. |
The Dominica Police Service (DPS) is also part of the Caribbean regional network, and a member of INTERPOL. | UN | كما يشكل جهاز الشرطة في دومينيكا جزءا من الشبكة الإقليمية لمنطقة البحر لكاريبي، وهو عضو في الإنتربول. |
Five States are members of INTERPOL. | UN | ويذكر أن خمس من دول المنطقة أعضاء في الإنتربول. |
Morocco also reported that it makes full use of the channels of communication available among INTERPOL members. | UN | كما أقرّ المغرب أنه يستفيد على أكمل وجه من قنوات الاتصال المتاحة بين الدول الأعضاء في الإنتربول. |
I talked to brodsky at INTERPOL as well as inspector teal over at Scotland yard. | Open Subtitles | تحدثت إلى برودسكي في الإنتربول وكذلك المفتش تيل فوق في ساحة اسكتلندا. |
Just to be clear, Morland, nobody here at INTERPOL knows what I've done. | Open Subtitles | فقط لأكون واضحاً لا أحد هنا في الإنتربول يعرف ما فعلت |
I'd be particularly interested to know what your INTERPOL contact made of it. | Open Subtitles | سأكون مهتمًا بالتحديد بمعرفة ماذا جعلوا منه معارفك في الإنتربول. |
INTERPOL thinks he's freelancing. | Open Subtitles | إنه كذلك في الإنتربول يعتقدون أنه يقوم بأعمال حرة |
States members of INTERPOL have been consulting the database, including requests for pirate profiles and analysis of evidence generated during criminal investigations. | UN | وتطلع الدول الأعضاء في الإنتربول على قاعدة البيانات المذكورة، بما في ذلك تقديم طلبات لاستصدار صحائف بيانات عن قراصنة وتحليل الأدلة التي تُجمّع أثناء التحقيقات الجنائية. |
The Chemical, Biological, Radiological, Nuclear and Explosives Terrorism Prevention Programme has delivered tabletop exercises, train-the-trainer sessions and regional workshops, for INTERPOL member States and regions. | UN | ونظم برنامج منع الإرهاب باستخدام المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والمتفجرات تمارين محاكاة وتدريب المدربين وعقد حلقات عمل إقليمية لفائدة الدول الأعضاء في الإنتربول ومناطقها. |
Membership to INTERPOL was generally regarded as facilitating law enforcement cooperation at the broader international level. | UN | 50- واعتُبر عموما أنَّ العضوية في الإنتربول تيسِّر التعاون على الصعيد الدولي الأوسع. |
At INTERPOL, we assist our member country police services and their inter-ministerial partners in facing this challenge. | UN | ونحن في الإنتربول نساعد دوائر الشرطة في البلدان الأعضاء في المنظمة وشركائها المشتركين بين الوزارات في مواجهة هذا التحدي. |
This is unusual to the extent that the Head of the National Central Bureau of a member State of INTERPOL is normally one of the highest-ranking law enforcement officials in the country. | UN | وهذا وضع غير عادي بالنظر إلى أن رتبة رئيس المكتب المركزي الوطني لأي دولة عضو في الإنتربول تكون عادة من أعلى رتب المسؤولين عن إنفاذ القانون في البلد. |
Given that human trafficking is a trans-border problem, Bhutan's entry into INTERPOL will help Bhutan improve cooperation in this area with neighbouring countries. | UN | وبالنظر إلى أن الاتجار بالأشخاص مشكلة عابرة للحدود، فإن دخول بوتان في الإنتربول سيساعد بوتان على التعاون في هذا المجال مع البلدان المجاورة. |
It is estimated that 70 of the 186 INTERPOL member States use DNA profiling in police investigations. | UN | ويقدر بأن نحو 70 في المائة من الـ 186 دولة الأعضاء في الإنتربول استخدمت الصور التحليلية للحمض النووي الريبي المنزوع الأكسجين في تحقيقات الشرطة. |
The Royal Brunei Police Force could also provide assistance through the INTERPOL by channelling information to member countries on suspected financing of terrorism that originated from the INTERPOL member countries. | UN | ومن الممكن أيضاً أن تقدم قوة شرطة بروني الملكية المساعدة من خلال الإنتربول عن طريق نقل المعلومات المستقاة من البلدان الأعضاء في الإنتربول بشأن الاشتباه في تمويل الإرهاب إلى البلدان الأعضاء. |