Shortfall in delivery compared with budgets was in some instances as high as 89 per cent, for Iraq, Sri Lanka and the Sudan. | UN | ففي بعض الحالات بلغت نسبة القصور في الإنجاز مقارنة بالميزانيات 89 في المائة لسري لانكا والسودان والعراق. |
They noted that UNAIDS could serve as a model to others in delivery. | UN | وأشارت إلى إمكانية اتخاذ برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز نموذجاً لبرامج أخرى في الإنجاز. |
With regard to the special account for programme support costs, an operational reserve is required to protect against unforeseen shortfalls in delivery, inflation and currency adjustments or to liquidate legal obligations in the event of abrupt terminations of activities financed from extrabudgetary resources. | UN | فيما يتعلق بالحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج، هناك حاجة لوجود احتياطي تشغيلي لمواجهة جوانب القصور غير المتوقعة في الإنجاز وتسويات التضخم أو تسويات العملات، أو لتصفية الالتزامات القانونية في حالات الإنهاء المفاجئ للأنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
in accomplishment (a), after the word " disarmament " , add the words " and non-proliferation " . | UN | في الإنجاز (أ)، تضاف بعد عبارة " نزع السلاح " عبارة " وعدم الانتشار " . |
in accomplishment (a), after the word " water " , add the word " resources " . | UN | في الإنجاز (أ)، تضاف لفظة " موارد " بعد لفظة " لإدارة " ؛ |
Moreover, there has been a marked improvement in achievement at GCSE level overall, with girls consistently outperforming boys in the attainment of higher grades. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حدث تحسن ملحوظ في الإنجاز على مستوى الشهادة العامة للتعليم الثانوي، عموما. |
With regard to the special account for programme support costs, an operational reserve is required to protect against unforeseen shortfalls in delivery, inflation and currency adjustments or to liquidate legal obligations in the event of abrupt terminations of activities financed from extrabudgetary resources. | UN | فيما يتعلق بالحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج، هناك حاجة لوجود احتياطي تشغيلي لمواجهة جوانب القصور غير المتوقعة في الإنجاز وتسويات التضخم أو تسويات العملات، أو لتصفية الالتزامات القانونية في حالات الإنهاء المفاجئ للأنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
Since previous delivery improvements began from a low base, the projected increase in delivery in 2010-2011 is more modest | UN | ولما كانت التحسينات السابقة في إنجاز المشاريع بدأت من أساس منخفض، فإن الزيادة المتوقعة في الفترة 2010-2011 في الإنجاز ستكون أشد تواضعا |
The decrease in delivery related not to areas of UNIDO's core competencies but rather to activities under the multilateral environmental agreements, where the completion of a large private- sector programme involving millions of dollars with a short implementation time frame would make a difference. | UN | وأما النقصان في الإنجاز فلا يتعلق بمجالات كفاءات اليونيدو الأساسية، بل بالأنشطة المنفذة في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، حيث يتمثل الاختلاف فيه باستكمال برنامج واسع النطاق للقطاع الخاص ينطوي على ملايين الدولارات بإطار زمني قصير التنفيذ. |
Policies and programmes are not fully implemented or sufficiently monitored, which impedes their reach to those communities most in need and results in delivery gaps across geographic, economic and ethnic lines. | UN | كما أن السياسات والبرامج لا تُنفَّذ على النحو الوافي أو تخضع لرقابة كافية، مما يعيق وصولها إلى المجتمعات التي تكون في أمَسّ الحاجة إليها ويتسبب في خلق فجوات في الإنجاز عابرة للخطوط الجغرافية والاقتصادية والإثنية في المجتمع. |
The increase in delivery was still on track: in the first quarter of 2010, UNIDO had delivered more than US$ 56 million in technical cooperation, an increase of more than 14 per cent over the corresponding figure of about US$ 49 million for the same period in 2009. | UN | والزيادة في الإنجاز تواصل السير في الاتجاه الصحيح: ففي الربع الأول من عام 2010، نفَّذت اليونيدو ما تزيد قيمته على 56 مليون دولار من برامج التعاون التقني، أي بزيادة تفوق 14 في المائة مقارنة بالرقم المقابل البالغ نحو 49 مليون دولار في الفترة نفسها من عام 2009. |
85. Furthermore, cost-effectiveness data needs to be accompanied by the consideration of local epidemiology, the availability of appropriate resources and expected efficiency in delivery. | UN | 85 - وعلاوة على ذلك، لا بد من أن تكون بياناتِ الفعالية من حيث التكلفة مشفوعة بالنظر في أنماط الأوبئة المحلية، وتوافر الموارد المناسبة، والكفاءة المتوقعة في الإنجاز. |
The Committee was informed that the operational reserve is intended to cover downward fluctuations or shortfalls in resources, uneven cash flows, increases in actual costs as compared to planning estimates and fluctuations in delivery and other contingencies. | UN | وأُبلغت اللجنة أن القصد من الاحتياطي التشغيلي هو أن يغطي التقلبات الناجمة عن انخفاض الموارد أو حالات النقص في الموارد، والتدفقات النقدية غير المنتظمة، والزيادات في التكاليف الفعلية مقارنة بتقديرات التخطيط والتقلبات في الإنجاز والحالات الطارئة الأخرى. |
in accomplishment (b), replace the words " Strengthened ability of " with the word " Assisting " . | UN | في الإنجاز المتوقع (ب)، يستعاض عن عبارة " تعزيز قدرة " بلفظة " مساعدة " . |
in accomplishment (a), replace the words " disarmament agreements " with the words " disarmament and non-proliferation agreements " . | UN | في الإنجاز (أ) يستعاض عن عبارة " اتفاقات نزع السلاح " بعبارة " اتفاقات نزع السلاح وعدم الانتشار " . |
in accomplishment (c), replace the word " landmines " with the words " disarmament and non-proliferation " . | UN | في الإنجاز (ج) يستعاض عن عبارة " الألغام الأرضية " بعبارة " نزع السلاح وعدم الانتشار " . |
in accomplishment (c), after the words " Improved accessibility of population information " , add the words " in a timely manner " . | UN | تُضاف في الإنجاز (ج) بعد عبارة " تحسين إمكانيات الاطلاع على المعلومات السكانية " عبارة " في الوقت المناسب " . |
in accomplishment (d), after the words " finance and trade organizations and initiatives " , insert the words " , including at the regional level, " . | UN | تُضاف بعد عبارة " منظمات ومبادرات التنمية والتمويل والتجارة " الواردة في الإنجاز (د) عبارة " بما في ذلك على الصعيد الإقليمي " . |
The present report assesses the steps taken in 2012 to achieve a world fit for children, highlighting the gaps in achievement as well as the strategic shifts necessary to meet the unmet goals. | UN | يُقيِّم هذا التقرير الخطوات التي اتخذت في عام 2012 لتحقيق عالم صالح للأطفال، ويبُرز الثغرات في الإنجاز كما يُبرز التحولات الاستراتيجية اللازمة لبلوغ الأهداف التي لم تتحقق بعد. |
Moreover, there has been a marked improvement in achievement at GCSE level overall, with girls consistently getting higher grades than boys. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حدث تحسن ملحوظ في الإنجاز على مستوى الشهادة العامة للتعليم الثانوي عموما مع تفوق متسق للبنات على البنين في الأداء بالحصول على درجات أعلى. |
delivery will also be assisted by cooperation with other initiatives, including support to the Convention on Biological Diversity, the global environmental outlook process, the Poverty and Environment Initiative (which also features in other subprogrammes), the Economics of Ecosystem Services and Biodiversity project and the follow-up strategy for the Millennium Ecosystem Assessment. . | UN | ومما يساعد في الإنجاز أيضاً التعاون مع المبادرات بأخرى التي تشمل دعم اتفاقية التنوع البيولوجي وعملية توقعات البيئة العالمية، ومبادرة الفقر والبيئة (التي ترد أيضاً في برامج فرعية أخرى) واقتصاد النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي، واستراتيجية متابعة تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية. |
All disciples of the redeeming rush of achievement. | Open Subtitles | كلكن يا تلميذات عوضن الاستعجال في الإنجاز. |
in expected accomplishment (c), replace the word " standards " with the word " instruments " and delete expected accomplishments (d) and (e). | UN | في الإنجاز المتوقع (ج)، يستعاض عن كلمة " المعايير " بكلمة " الصكوك " ويحذَف الإنجاز المتوقع (د) والإنجاز المتوقع (هـ). |